"y jefe de misión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ورئيس البعثة
        
    • ورئيس بعثة
        
    • ورئيسا لبعثة
        
    • ورئيسة البعثة
        
    • رئيسة البعثة
        
    • وقائدا لقوة
        
    Entretanto, el Representante Especial del Secretario General y Jefe de Misión seguiría actuando como punto de contacto in situ de alto nivel. UN وفي الوقت نفسه، سيواصل الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة العمل كجهة اتصال رفيعة المستوى في الميدان.
    Se reunió también con los dirigentes de los partidos políticos de ambas comunidades y recibió información del Representante Especial Adjunto y Jefe de Misión sobre la situación en general y del Comandante de la Fuerza y los oficiales de alto rango de la UNFICYP sobre las operaciones de la Fuerza. UN والتقى أيضا بزعماء اﻷحزاب السياسية للطائفتين، وأطلعه نائب ممثلي الخاص ورئيس البعثة على الحالة العامة، كما أطلعه قائد قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وكبار ضباطها على سير أعمال القوة.
    En relación con la reciente ampliación de la UNMIBH, el Representante Especial del Secretario General y Jefe de Misión estableció una Oficina de Derechos Humanos. UN ٣٤- وفيما يتعلق بالتعزيز اﻷخير لقوام البعثة، فقد قام الممثل الخاص لﻷمين العام ورئيس البعثة بإنشاء مكتب لحقوق اﻹنسان.
    El Sr. Gustave Feissel siguió siendo mi Representante Especial Adjunto y Jefe de Misión de la operación de las Naciones Unidas en Chipre. UN ويواصل السيد غوستاف فايسل عمله بوصفه نائب الممثل الخاص ورئيس بعثة عملية اﻷمم المتحدة في قبرص.
    3.3 En enero de 2006, el Secretario General nombró a un nuevo Representante Especial y Jefe de Misión de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre que empezó a estudiar las perspectivas de reanudación de las actividades con las dos partes. UN 3-3 وفي كانون الثاني/يناير 2006، عيّن الأمين العام ممثلا خاصا جديدا ورئيسا لبعثة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، الذي بدأ يستطلع إمكانيات استئناف الأنشطة مع الطرفين.
    El 15 de junio el Sr. Zbigniew Wlosowicz asumió el cargo de Representante Especial Interino y Jefe de Misión, en reemplazo del Sr. James Holger. UN وفي 15 حزيران/يونيه، تسلم زيبيغنيو فلوسوفيتش منصب الممثل الخاص بالنيابة ورئيس البعثة عقب رحيل جيمس هولغر.
    De conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo recibe información del Representante Especial del Secretario General para Bosnia y Herzegovina y Jefe de Misión. UN واستمع المجلس إلى إحاطة في إطار المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت قدمها الممثل الخاص للأمين العام للبوسنة والهرسك ورئيس البعثة.
    Jefe de Estado Mayor y Jefe de Misión UN رئيس هيئة الأركان ورئيس البعثة
    Representante Especial del Secretario General para Haití y Jefe de Misión (UNSMIH) UN الممثل الخاص لﻷمين العام لهايتي ورئيس البعثة )بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي(
    Representante Especial del Secretario General para Haití y Jefe de Misión (UNSMIH) UN الممثل الخاص لﻷمين العام لهايتي ورئيس البعثة )بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي(
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en consultas anteriores del Consejo y al no haber objeciones, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, invita también, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo al Sr. Jacques Klein, Representante Especial del Secretario General para Bosnia y Herzegovina y Jefe de Misión. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، ونظرا لعدم وجود أي اعتراض، وجّه الرئيس أيضا، بموافقة المجلس، دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد جاك كلاين، الممثل الخاص للأمين العام للبوسنة والهرسك ورئيس البعثة.
    El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes escucharon la información que el Sr. Zbigniew Wlosowicz, Representante Especial interino del Secretario General en Chipre y Jefe de Misión, presentó con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد زبيغنيو فلوسوفيتش، الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام في قبرص ورئيس البعثة.
    Por otra parte, mi nuevo Representante Especial y Jefe de Misión en Dushanbé acaba de iniciar sus actividades y, a pesar de las dudas planteadas por los acontecimientos recientes, creo que con tiempo sus esfuerzos darán resultado. UN ٢٩ - ومن ناحية أخرى، بدأ ممثلي الخاص الجديد ورئيس البعثة في دوشانبي أنشطته منذ فترة وجيزة، وأعتقد أنه ينبغي أن يتاح له بعض الوقت كي تفضي جهوده إلى نتائج، على الرغم من الشكوك التي أثارتها التطورات اﻷخيرة.
    El 26 de septiembre de 1997, los dirigentes de las dos comunidades se reunieron conjuntamente con el Sr. Gustave Feissel, Representante Especial Adjunto del Secretario General y Jefe de Misión en Chipre, en la residencia de éste en la zona de amortiguación con el objeto de examinar la posibilidad de llegar a acuerdo sobre asuntos relacionados con la seguridad. UN ٦ - وفي ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، عقد زعيما الطائفتين اجتماعا مشتركا مع السيد غوستاف فايسل نائب ممثلي الخاص ورئيس البعثة في قبرص، في مقر إقامة اﻷخير بالمنطقة العازلة، لاستطلاع إمكانية الاتفاق على المسائل المتصلة باﻷمن.
    La Comisión estima que el procedimiento debido habría sido proponer y justificar plenamente el puesto de Secretario General Adjunto adscrito a la UNMIBH antes de cubrirlo con efecto a partir del 15 de febrero de 1998, sobre todo dado que el Representante Especial y Jefe de Misión había ocupado el puesto de Subsecretario General desde fines de diciembre de 1997 hasta febrero de 1998. UN وترى اللجنة أن اﻹجراء الذي كان يتعين اتخاذه هو اقتراح إنشاء وظيفة وكيل اﻷمين العام في البعثة وتبرير ذلك تبريرا تاما قبل شغل تلك الوظيفة منذ ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٨، ولا سيما أن الممثل الخاص ورئيس البعثة قد شغل وظيفة اﻷمين العام المساعد منذ نهاية كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ حتى شباط/فبراير ١٩٩٨.
    De conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes escucharon la información que les proporcionó el Sr. William Lacy Swing, Representante Especial del Secretario General para el Sáhara Occidental y Jefe de Misión. " UN " وفي إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، استمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها السيد ويليم ليسي سوينغ، الممثل الخاص للأمين العام في الصحراء الغربية ورئيس البعثة " .
    De conformidad con el entendimiento al que se había llegado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, invitó a Sukehiro Hasegawa, Representante Especial del Secretario General para Timor-Leste y Jefe de Misión de la Oficina de las Naciones Unidas en Timor-Leste. UN وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، بتوجيه دعوة إلى السيد سوكيهيرو هاسيغاوا، الممثل الخاص للأمين العام لتيمور - ليشتي ورئيس البعثة بمكتب الأمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    El Sr. Gustave Feissel siguió actuando como mi Representante Especial Adjunto y Jefe de Misión de la Operación de las Naciones Unidas en Chipre. UN ولا يزال السيد غوستاف فايسل نائب ممثلي الخاص ورئيس بعثة عملية اﻷمم المتحدة في قبرص.
    En consecuencia, el Comandante de la Fuerza y Jefe de Misión de la UNISFA también era el Coordinador de Asuntos de Seguridad de la zona de Abyei. UN وبالتالي، يتولى القائد ورئيس بعثة القوة الأمنية أيضًا مهمة منسق أمن المنطقة في أبيي.
    En enero de 2006, el Secretario General nombró a un nuevo Representante Especial y Jefe de Misión de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre que, en ausencia de un Asesor Especial, asumió la función de punto de contacto de alto nivel sobre el terreno para ambas partes. UN وفي كانون الثاني/يناير 2006، عيّن الأمين العام ممثلا خاصا جديدا ورئيسا لبعثة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، اضطلع في غياب مستشار خاص بالمهمة بوصفه جهة اتصال رفيعة للجانبين المستوى على الصعيد الميداني.
    Tras celebrar las consultas habituales, tengo la intención de nombrar Comandante de la Fuerza y Jefe de Misión de la FPNUL al General de División Paolo Serra (Italia), quien sustituirá al General de División Alberto Asarta Cuevas, el cual dejará su cargo el 28 de enero de 2012. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين اللواء باولو سيرا (إيطاليا) رئيسا للبعثة وقائدا لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. وسيحل اللواء باولو سيرا محل اللواء ألبيرتو أسارتا كويفاس، الذي سيغادر منصبه في 28 كانون الثاني/يناير 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus