El secretario ejecutivo del centro regional de servicios se elige entre los directores y jefes de apoyo a las misiones de las misiones regionales y presta servicios como autoridad operacional delegada del Comité Directivo. | UN | ويتم اختيار الأمين التنفيذي من بين مديري ورؤساء دعم البعثات، ويقوم بدور السلطة التنفيذية المفوضة للجنة التوجيهية. |
:: Examen de las delegaciones de facultades en materia de adquisiciones de todos los Directores y jefes de apoyo a la Misión, para facilitar otras delegaciones en las misiones | UN | :: تفويضات منقحة لجميع المديرين ورؤساء دعم البعثات بسلطة الشراء تيسر إصدار تفويضات أخرى في البعثات |
:: Tramitación sobre el terreno de 190 delegaciones de autoridad vigentes en materia de adquisiciones, incluidas las de los directores y jefes de apoyo a las misiones | UN | :: إدارة 190 تفويضا من تفويضات الشراء السارية في الميدان، بما في ذلك التفويضات إلى مديري ورؤساء دعم البعثات |
Examen de las delegaciones de facultades en materia de adquisiciones de todos los Directores y jefes de apoyo a la Misión, para facilitar otras delegaciones en las misiones | UN | تنقيح تفويضات سلطة الشراء إلـى جميع مديري ورؤساء دعم البعثات، بما ييسر إصدار المزيد من التفويضات في البعثات |
Tramitación sobre el terreno de 190 delegaciones de autoridad vigentes en materia de adquisiciones, incluidas las de los directores y jefes de apoyo a las misiones | UN | إدارة 190 تفويضا من تفويضات الشراء السارية في الميدان، بما في ذلك التفويضات إلى مديري ورؤساء دعم البعثات |
Se otorgaron autorizaciones en materia de adquisiciones a todos los directores y jefes de apoyo a la misión en todas las operaciones de mantenimiento de la paz, que posteriormente otorgan autorizaciones en la misión | UN | أُصدرت التفويضات في مجال المشتريات لجميع المديرين ورؤساء دعم البعثات في جميع عمليات حفظ السلام، ويقوم هؤلاء في وقت لاحق بإصدار تفويضات داخل البعثات |
Se efectuaron delegaciones de facultades en materia de adquisiciones a todos los directores y jefes de apoyo a las misiones de nueva designación, lo que supuso 107 nuevas delegaciones sobre el terreno de un total de 225 delegaciones activas | UN | صدرت تفويضات بسلطة الشراء لجميع مديري ورؤساء دعم البعثات المعينين حديثا، مما أسفر عن إصدار 107 تفويضات ميدانية جديدة فأصبح مجموع التفويضات السارية أكثر من 225 تفويضاً |
Número de casos en que el Comité de Gestión, la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas, el Contralor y los jefes de administración, directores y jefes de apoyo a las misiones disponen la rendición de cuentas del personal directivo por el rendimiento financiero | UN | عدد الحالات التي يُحدد فيها كيفيةَ مساءلة الإدارة عن الأداء المالي كلٌّ من لجنة الشؤون الإدارية ومجلس الأداء الإداري، والمراقب المالي، ورؤساء الإدارة ومديرو ورؤساء دعم البعثات |
Estos proyectos se detallan en el anexo II. Por conducto del proceso de gobernanza del centro regional de servicios, los directores y jefes de apoyo a las misiones, en colaboración con el Subsecretario General del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, determinaron las funciones prioritarias que debían analizarse para ser transferidas en la etapa II. | UN | وترد تفاصيل هذه المشاريع في المرفق الثاني. ومن خلال عملية الحوكمة في المركز الإقليمي لتقديم الخدمات، قام مديرو ورؤساء دعم البعثة، العاملون مع الأمين العام المساعد وللدعم الميداني، بتحديد المهام ذات الأولوية التي يتعين تحليلها لأغراض النقل في المرحلة الثانية. |
También se informó a la Comisión de que se había pedido a los directores y jefes de apoyo a las misiones que, por ejemplo, adoptaran medidas relacionadas con la gestión de las existencias, incluida la prolongación de la vida útil del equipo, y de que en adelante en las actividades de adquisición de las misiones habría que tener en cuenta las existencias mundiales de los artículos de que se tratase. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأنه قد صدرت مثلا تعليمات إلى مديري ورؤساء دعم البعثات من أجل تنفيذ تدابير تتصل بإدارة المخزون، بما في ذلك تمديد فترة استعمال المعدات، وأن إجراءات الشراء لدى البعثات ينبغي أن تأخذ في الاعتبار، من الآن فصاعدا، المخزونات المتوافرة على الصعيد العالمي من العناصر المعنية. |
El Secretario General afirma además que en 2012 el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno incorporará el requisito de que los Directores y jefes de apoyo a las misiones presenten cartas de representación como medida de control interno e instrumento para la rendición de cuentas del personal directivo. | UN | 143 - ويذكر الأمين العام كذلك أن إدارة الدعم الميدان قد شرعت في عام 2012 في تطبيق استيفاء شرط تقديم مديري ورؤساء دعم البعثات رسائل تمثيل، باعتباره تدبيرا رقابيا داخليا وأداة للمساءلة الإدارية. |
A fin de proporcionar al personal directivo superior garantías de la eficacia de los controles internos, en 2012 los directores y jefes de apoyo a las misiones de todas las misiones políticas especiales y de mantenimiento de la paz presentaron cartas de representación como medida de control interno e instrumento para la rendición de cuentas del personal directivo. | UN | 14 - ولتوفير ضمانات الإدارة العليا بشأن فعالية الضوابط الداخلية، قدم مديرو ورؤساء دعم البعثات في جميع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في عام 2012 رسائل تمثيل لتكون بمثابة تدبير للمراقبة الداخلية وأداة لمساءلة الإدارة. |
Porcentaje de reducción de las necesidades de activos e inventario al que se han comprometido el Subsecretario General de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, el Secretario General Adjunto del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, el Subsecretario General de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y los jefes de administración, directores y jefes de apoyo a las misiones | UN | النسبة المئوية لانخفاض الاحتياجات من الأصول/المخزونات التي يلتزم بها الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية، ووكيل الأمين العام لإدارة الدعم الميداني، والأمين العام المساعد لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ورؤساء الإدارات، ومديرو ورؤساء دعم البعثات |