"y kafr" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وكفر
        
    • كفر
        
    • وكفرمان
        
    Las zonas atacadas incluyen Telmans en la provincia de Idlib y Kafr Zita en la provincia de Hama. UN ومن بين المناطق المستهدفة تلمنس في محافظة إدلب وكفر زيتا في محافظة حماة.
    La artillería israelí bombardeó los términos de las localidades de Ŷaba ' y Kafr Fila. UN ١٤/٢/١٩٩٦ - تعرض خراج بلدتي جباع وكفر فيلا لقصف مدفعي إسرائيلي.
    La artillería israelí bombardeó los términos de las localidades de Habbush y Kafr Rumman y los cuarteles abandonados del ejército libanés en An-Nabatiya al-Fawqa. UN - تعرض خراج بلدتي حبوش وكفر رمان ومحيط ثكنة الجيش المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي إسرائيلي.
    Jit y Kafr Qaddum/Nablus Al-Quds, 18 de octubre de 1995 UN ٧ جيت وكفر قدوم/نابلس القدس ٨١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١
    A las 18.00 horas en los términos de las localidades de Kafr Hata y Kafr Mulki, distrito de Sidón, cayeron misiles lanzados desde las posiciones de las fuerzas israelíes. UN الساعة ٠٠/١٨ تعرض خراج بلدتي كفر حتى وكفر ملكي في قضاء صيدا لسقوط قذائف صاروخية مصدرها القوات اﻹسرائيلية.
    A las 7.45 horas la artillería israelí bombardeó las localidades de Ŷaba ' , Kafr Fila y Kafr Tibnit. UN الساعة ٤٥/٠٧ تعرضت بلدات جباع - كفر فيلا وكفر تبنيت لقصف مدفعي إسرائيلي.
    Los cruces de Bayt Yahun y Kafr Tibnit, controlados por la milicia de Lahad, permanecieron cerrados al tránsito de peatones y vehículos en ambas direcciones durante todo el día. UN - بتاريخه لم يفتح معبرا بيت ياحون وكفر تبنيت التابعين لميليشيا لحد بالاتجاهين أمام المشاة والسيارات.
    Por causas desconocidas, elementos de la milicia mercenaria cerraron las puertas de acceso en Rum y Kafr Huna a las 15.00 horas. UN - الساعة ٠٠/١٥ أقدمت الميليشيا العميلة على إقفال بوابتي العبور في روم وكفر حونة دون معرفة اﻷسباب.
    Entre las 2.25 y las 4.10 horas, aviones de combate israelíes atacaron las afueras de As-Sawwana y Kafr Dunin, disparando seis cohetes aire - tierra. UN - بين الساعة 25/02 و 10/04 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على خراج بلدات الصوانة وكفر دونين ملقيا 6 صواريخ جو - أرض.
    Las represalias de las FDI se limitaron a blancos en las zonas de las que había emanado el fuego de Hizbollah, principalmente en los alrededores de Shaba y Kafr Shuba. UN واقتصر رد جيش الدفاع الإسرائيلي على أهداف في المناطق التي أطلق منها حزب الله النار، وبصفة رئيسية في منطقة شبعا وكفر شوبا.
    Las FDI respondieron atacando con bombas aéreas, morteros, artillería y armas pequeñas los alrededores de Shab ' a y Kafr Shuba; un proyectil de mortero cayó cerca de una posición de la FPNUL. UN وردت القوات في شبعا وكفر شوبا باستخدام القنابل الجوية ومدافع الهاون والمدفعية والأسلحة الصغيرة، وسقطت طلقة لمدفع الهاون على مقربة من موقع قوة الأمم المتحدة.
    Las Fuerzas de Defensa respondieron con fuego de artillería, carros de combate y mortero, que hicieron impacto en la zona comprendida entre Ghajar y Kafr Shuba. UN وردت قوات الدفاع الإسرائيلية على ذلك برماية من المدفعية والدبابات وقنابل الهاون، فسقطت قذائف في المنطقة الواقعة بين الغجر وكفر شوبا.
    Las matanzas de Jenin, Nablus, Gaza, Belén, la primera y la segunda matanzas de Qana y, más recientemente, en Beit Hanoun, así como otras matanzas que tuvieron lugar a comienzos de la ocupación, tales como las de Deir Yassin y Kafr Kassem, siguen presentes en nuestra memoria. UN فمذابح جنين ونابلس، وغزة وبيت لحم، وقانا الأولى والثانية، وبيت حانون وغيرها عبر التاريخ، الذي يعود لبداية الاحتلال، ومذابح دير ياسين وكفر قاسم، كلها ماثلة في الأذهان.
    - En la misma fecha, entre las 10.15 y las 11.10 horas, la aviación militar israelí sobrevoló las granjas de Shebaa ocupadas y Kafr Shuba. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 15/10 والساعة 10/11، حلق طيران حربي إسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة وكفر شوبا.
    Una vez obtenido el territorio, el Gobierno de Israel declaraba los bienes inmuebles abandonados o no cultivados, permitiendo de ese modo que el Estado los confiscase de manera permanente, como en los casos de Iqrit y Kafr Bir ' im. UN وحالما يتم تأمين المناطق، تقوم الحكومة الإسرائيلية بإعلان أن الأملاك مهجورة أو غير مزروعة، مما يسمح للدولة بمصادرتها بشكل دائم، كما حدث بالنسبة لإقرت وكفر برعم.
    Como quedó demostrado en los casos de Iqrit y Kafr Bir ' im, y en cientos de otros casos, resulta vano recurrir a los tribunales israelíes para resolver los problemas de tierras. UN وكما اتضح في حالتي إقرت وكفر برعم، وفي مئات الحالات الأخرى، لا جدوى من اللجوء إلى المحاكم الإسرائيلية من أجل حل نزاعات حول الأراضي.
    A las 11.00 horas, un grupo terrorista armado disparó contra varios agentes del orden público en los pueblos de Sultaniyah y Kafr Aya. UN 89 - الساعة 00/11 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في قرية السلطانية وكفر عايا.
    La Ciudad Vieja de Homs, Darayya, el campamento palestino de al-Yarmouk, Moadamiya al-Sham, Ghouta oriental, incluidos Douma, Arbin, Zamalka y Kafr Batna, fueron asediados por las fuerzas gubernamentales. UN وحاصرت قوات الحكومة مدينة حمص القديمة والدرعية ومخيم اليرموك الفلسطيني ومعضمية الشام والغوطة الشرقية بما في ذلك دوما وعربين وزملكا وكفر بطنا.
    El 29 de junio, en la Provincia de Idlib, los ataques aéreos del Gobierno sobre la ciudad de Salquin y Kafr Nubul provocaron la muerte de decenas de civiles. UN وفي 29 حزيران/يونيه، أدت الغارات الجوية الحكومية على بلدة سلقين وكفر نبل، في محافظة إدلب، إلى وفاة العشرات من المدنيين.
    Entre las 14.15 y las 17.45 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de artillería de 155 y 120 milímetros y ráfagas de disparos sobre los alrededores de Tibnin, Bra ' shit, Yatar, Mlij y Kafr Rumman, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub, Bawwabat Mays-al Ŷabal, Ksarat al-Urush y la colina de Tara. UN - بين الساعة ١٥/١٤ والساعة ٤٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تل يعقوب - بوابة ميس الجبل - كسارة العروش وتلة الطهرة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ١٢٠ ملم ورشقات نارية باتجاه خراج بلدات تبنين - برعشيت - ياطر - مليخ وكفرمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus