Las zonas atacadas incluyen Telmans en la provincia de Idlib y Kafr Zita en la provincia de Hama. | UN | ومن بين المناطق المستهدفة تلمنس في محافظة إدلب وكفر زيتا في محافظة حماة. |
La artillería israelí bombardeó los términos de las localidades de Ŷaba ' y Kafr Fila. | UN | ١٤/٢/١٩٩٦ - تعرض خراج بلدتي جباع وكفر فيلا لقصف مدفعي إسرائيلي. |
La artillería israelí bombardeó los términos de las localidades de Habbush y Kafr Rumman y los cuarteles abandonados del ejército libanés en An-Nabatiya al-Fawqa. | UN | - تعرض خراج بلدتي حبوش وكفر رمان ومحيط ثكنة الجيش المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي إسرائيلي. |
Jit y Kafr Qaddum/Nablus Al-Quds, 18 de octubre de 1995 | UN | ٧ جيت وكفر قدوم/نابلس القدس ٨١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ |
A las 18.00 horas en los términos de las localidades de Kafr Hata y Kafr Mulki, distrito de Sidón, cayeron misiles lanzados desde las posiciones de las fuerzas israelíes. | UN | الساعة ٠٠/١٨ تعرض خراج بلدتي كفر حتى وكفر ملكي في قضاء صيدا لسقوط قذائف صاروخية مصدرها القوات اﻹسرائيلية. |
A las 7.45 horas la artillería israelí bombardeó las localidades de Ŷaba ' , Kafr Fila y Kafr Tibnit. | UN | الساعة ٤٥/٠٧ تعرضت بلدات جباع - كفر فيلا وكفر تبنيت لقصف مدفعي إسرائيلي. |
Los cruces de Bayt Yahun y Kafr Tibnit, controlados por la milicia de Lahad, permanecieron cerrados al tránsito de peatones y vehículos en ambas direcciones durante todo el día. | UN | - بتاريخه لم يفتح معبرا بيت ياحون وكفر تبنيت التابعين لميليشيا لحد بالاتجاهين أمام المشاة والسيارات. |
Por causas desconocidas, elementos de la milicia mercenaria cerraron las puertas de acceso en Rum y Kafr Huna a las 15.00 horas. | UN | - الساعة ٠٠/١٥ أقدمت الميليشيا العميلة على إقفال بوابتي العبور في روم وكفر حونة دون معرفة اﻷسباب. |
Entre las 2.25 y las 4.10 horas, aviones de combate israelíes atacaron las afueras de As-Sawwana y Kafr Dunin, disparando seis cohetes aire - tierra. | UN | - بين الساعة 25/02 و 10/04 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على خراج بلدات الصوانة وكفر دونين ملقيا 6 صواريخ جو - أرض. |
Las represalias de las FDI se limitaron a blancos en las zonas de las que había emanado el fuego de Hizbollah, principalmente en los alrededores de Shaba y Kafr Shuba. | UN | واقتصر رد جيش الدفاع الإسرائيلي على أهداف في المناطق التي أطلق منها حزب الله النار، وبصفة رئيسية في منطقة شبعا وكفر شوبا. |
Las FDI respondieron atacando con bombas aéreas, morteros, artillería y armas pequeñas los alrededores de Shab ' a y Kafr Shuba; un proyectil de mortero cayó cerca de una posición de la FPNUL. | UN | وردت القوات في شبعا وكفر شوبا باستخدام القنابل الجوية ومدافع الهاون والمدفعية والأسلحة الصغيرة، وسقطت طلقة لمدفع الهاون على مقربة من موقع قوة الأمم المتحدة. |
Las Fuerzas de Defensa respondieron con fuego de artillería, carros de combate y mortero, que hicieron impacto en la zona comprendida entre Ghajar y Kafr Shuba. | UN | وردت قوات الدفاع الإسرائيلية على ذلك برماية من المدفعية والدبابات وقنابل الهاون، فسقطت قذائف في المنطقة الواقعة بين الغجر وكفر شوبا. |
Las matanzas de Jenin, Nablus, Gaza, Belén, la primera y la segunda matanzas de Qana y, más recientemente, en Beit Hanoun, así como otras matanzas que tuvieron lugar a comienzos de la ocupación, tales como las de Deir Yassin y Kafr Kassem, siguen presentes en nuestra memoria. | UN | فمذابح جنين ونابلس، وغزة وبيت لحم، وقانا الأولى والثانية، وبيت حانون وغيرها عبر التاريخ، الذي يعود لبداية الاحتلال، ومذابح دير ياسين وكفر قاسم، كلها ماثلة في الأذهان. |
- En la misma fecha, entre las 10.15 y las 11.10 horas, la aviación militar israelí sobrevoló las granjas de Shebaa ocupadas y Kafr Shuba. | UN | - بنفس التاريخ بين الساعة 15/10 والساعة 10/11، حلق طيران حربي إسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة وكفر شوبا. |
Una vez obtenido el territorio, el Gobierno de Israel declaraba los bienes inmuebles abandonados o no cultivados, permitiendo de ese modo que el Estado los confiscase de manera permanente, como en los casos de Iqrit y Kafr Bir ' im. | UN | وحالما يتم تأمين المناطق، تقوم الحكومة الإسرائيلية بإعلان أن الأملاك مهجورة أو غير مزروعة، مما يسمح للدولة بمصادرتها بشكل دائم، كما حدث بالنسبة لإقرت وكفر برعم. |
Como quedó demostrado en los casos de Iqrit y Kafr Bir ' im, y en cientos de otros casos, resulta vano recurrir a los tribunales israelíes para resolver los problemas de tierras. | UN | وكما اتضح في حالتي إقرت وكفر برعم، وفي مئات الحالات الأخرى، لا جدوى من اللجوء إلى المحاكم الإسرائيلية من أجل حل نزاعات حول الأراضي. |
A las 11.00 horas, un grupo terrorista armado disparó contra varios agentes del orden público en los pueblos de Sultaniyah y Kafr Aya. | UN | 89 - الساعة 00/11 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في قرية السلطانية وكفر عايا. |
La Ciudad Vieja de Homs, Darayya, el campamento palestino de al-Yarmouk, Moadamiya al-Sham, Ghouta oriental, incluidos Douma, Arbin, Zamalka y Kafr Batna, fueron asediados por las fuerzas gubernamentales. | UN | وحاصرت قوات الحكومة مدينة حمص القديمة والدرعية ومخيم اليرموك الفلسطيني ومعضمية الشام والغوطة الشرقية بما في ذلك دوما وعربين وزملكا وكفر بطنا. |
El 29 de junio, en la Provincia de Idlib, los ataques aéreos del Gobierno sobre la ciudad de Salquin y Kafr Nubul provocaron la muerte de decenas de civiles. | UN | وفي 29 حزيران/يونيه، أدت الغارات الجوية الحكومية على بلدة سلقين وكفر نبل، في محافظة إدلب، إلى وفاة العشرات من المدنيين. |
Entre las 14.15 y las 17.45 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de artillería de 155 y 120 milímetros y ráfagas de disparos sobre los alrededores de Tibnin, Bra ' shit, Yatar, Mlij y Kafr Rumman, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub, Bawwabat Mays-al Ŷabal, Ksarat al-Urush y la colina de Tara. | UN | - بين الساعة ١٥/١٤ والساعة ٤٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تل يعقوب - بوابة ميس الجبل - كسارة العروش وتلة الطهرة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ١٢٠ ملم ورشقات نارية باتجاه خراج بلدات تبنين - برعشيت - ياطر - مليخ وكفرمان. |