"y la adquisición de material" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والمشتريات
        
    • وشراء المواد
        
    • واقتناء المواد
        
    Mi país apoya la ampliación del Registro para que abarque las existencias de material bélico y la adquisición de material mediante producción nacional. UN وتؤيد كندا توسيع السجل ليشمل المقتنيــات والمشتريات العسكرية من خلال اﻹنتاج الوطني.
    En la sección IV figuran las respuestas recibidas sobre las existencias de material bélico y la adquisición de material de producción nacional. UN وأدرجت الردود الواردة بشأن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني في الفرع الرابع.
    En la sección IV figuran las respuestas recibidas sobre las existencias de material bélico y la adquisición de material de producción nacional. UN وأدرجت الردود الواردة بشأن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني في الفرع الرابع.
    En la sección IV figuran las respuestas recibidas sobre las existencias de material bélico y la adquisición de material de producción nacional. UN وأُدرجت الردود الواردة بشأن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني في الفرع الرابع.
    :: Asesoramiento a la Comisión Electoral Independiente sobre el diseño y la adquisición de material electoral, incluidas cédulas de votación, de conformidad con las normas electorales internacionales UN :: إسداء المشورة إلى اللجنة الانتخابية المستقلة بشأن تصميم وشراء المواد الانتخابية، بما في ذلك أوراق الاقتراع، وفقا للقواعد والمعايير الانتخابية الدولية
    IV. Información recibida de los Gobiernos sobre las existencias de material bélico y la adquisición de material de producción nacional UN المعلومات الواردة من الحكومات بشأن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني
    En la sección III figura información general presentada por los gobiernos sobre las existencias de material bélico y la adquisición de material de producción nacional. UN أما الجزء الثالث، فيتضمن المعلومات الأساسية المقدمة من الحكومات بشأن المخزونات العسكرية، والمشتريات من الإنتاج الوطني.
    Información recibida de los Gobiernos sobre las existencias de material bélico y la adquisición de material de producción nacional UN المعلومات الواردة من الحكومات بشأن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني
    En la sección III figura la información general presentada por los gobiernos sobre las existencias de material bélico y la adquisición de material de producción nacional. UN أما الفرع الثالث، فيتضمن المعلومات الأساسية المقدمة من الحكومات بشأن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني.
    Un número creciente de Estados concuerda en que el Registro sería más completo y útil si cubre las existencias de material bélico y la adquisición de material de producción nacional. UN وقد وافق عدد متزايد من الدول على أن السجل سيصبح أكمل وأكثر فائدة إذا غطى المقتنيات والمشتريات العسكرية من الانتاج الوطني.
    Esto se refiere a la posible adición de categorías de equipo y a la ampliación del ámbito del Registro, por ejemplo, la inclusión de datos sobre las existencias de material bélico y la adquisición de material de producción nacional. UN وهذا يعني امكانية اضافة فئات جديدة من المعدات والتوسع في اغراض السجل، وذلك بتضمينه، على سبيل المثال، بيانات عن الممتلكات العسكرية والمشتريات من خلال الانتاج الوطني.
    Hay pautas significativas de acción que la Conferencia y su Comité ad hoc sobre la transparencia en materia de armamentos pueden desarrollar para fomentar la transparencia en lo que respecta a las existencias de material bélico y la adquisición de material de producción nacional. UN هناك نماذج طيبة للعمل الذي يستطيع مؤتمر نزع السلاح ولجنته المخصصة للشفافية في مجال التسلح القيام به لزيادة الشفافية فيما يتعلق بالممتلكات والمشتريات من خلال اﻹنتاج الوطني.
    Asimismo, en el contexto de los temas relativos a la ampliación del alcance del Registro, el Grupo examinó la cuestión de la inclusión de datos sobre las existencias de material bélico y la adquisición de material de producción nacional. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفي نطاق المسائل المتصلة بتوسيع نطاق السجل، نظر الفريق في مسألة أدراج بيانات عن المقتنيات والمشتريات العسكرية من الإنتاج الوطني.
    Información recibida de los Gobiernos sobre las existencias de material bélico y la adquisición de material de producción nacional UN رابعا - المعلومات الواردة من الحكومات بشأن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني
    IV. Información recibida de los gobiernos sobre las existencias de material bélico y la adquisición de material de producción nacional UN رابعا - المعلومات الواردة من الحكومات بشأن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني
    IV. Información recibida de los gobiernos sobre las existencias de material bélico y la adquisición de material de producción nacional UN رابعا - المعلومات الواردة من الحكومات بشأن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني
    Información recibida de los gobiernos sobre las existencias de material bélico y la adquisición de material de producción nacional UN رابعا - المعلومات الواردة من الحكومات بشأن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني
    Información recibida de los gobiernos sobre las existencias de material bélico y la adquisición de material de producción nacional UN رابعا - المعلومات الواردة من الحكومات بشأن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني
    Además, los Estados miembros de la Unión Europea creen que la inclusión de datos sobre las existencias de material bélico y la adquisición de material de producción nacional haría que el Registro fuera más completo. UN والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي تعتقد كذلك أن إدراج البيانات عن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني يجعل السجل أكثر كمالا.
    Asesoramiento a la Comisión Electoral Independiente sobre el diseño y la adquisición de material electoral, incluidas cédulas de votación, de conformidad con las normas y reglas electorales internacionales UN إسداء المشورة إلى اللجنة الانتخابية المستقلة بشأن تصميم وشراء المواد الانتخابية، بما في ذلك ورقات الاقتراع، وفقا للمعايير والقواعد الدولية
    Los expertos electorales han señalado que, para cumplir el plazo del 1º de noviembre, el transporte de material tendría que comenzar el 1º de octubre y la adquisición de material, el 1º de julio. UN وأشار خبراء الانتخابات إلى أنه من أجل التقيد بتاريخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر، سيلزم أن يبدأ نقل المواد في 1 تشرين الأول/أكتوبر واقتناء المواد في 1 تموز/يوليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus