También estuvieron representadas la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y la Agencia Espacial Europea. | UN | وحضر أيضا ممثلون عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي ووكالة الفضاء الأوروبية. |
Informe del Simposio de las Naciones Unidas, Austria y la Agencia Espacial Europea sobre programas con satélites pequeños para favorecer el desarrollo sostenible | UN | تقرير عن الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام برامج السواتل الصغيرة |
Simposio de 2010 de las Naciones Unidas, Austria y la Agencia Espacial Europea, Graz (Austria) | UN | الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا ووكالة الفضاء الأوروبية لعام 2010 في غراتس، النمسا |
En 2011, Israel ha firmado acuerdos de cooperación con el organismo espacial ruso y la Agencia Espacial Europea. | UN | وفي عام 2011، وقَّعت إسرائيل اتفاقات تعاون مع وكالة الفضاء الروسية ووكالة الفضاء الأوروبية. |
El Gobierno de Sri Lanka, las Naciones Unidas y la Agencia Espacial Europea (ESA) | UN | حكومة سري لانكا والأمم المتحدة والوكالة الفضائية الأوروبية |
:: Acuerdo entre el Gobierno de Australia y la Agencia Espacial Europea sobre un Programa de cooperación para la localización de vehículos espaciales | UN | :: الاتفاق المبرم بين حكومة أستراليا ووكالة الفضاء الأوروبية لإنشاء برنامج تعاوني لتتبُّع مركبات الفضاء؛ |
La NASA y la Agencia Espacial Europea también están desarrollando bastantes misiones que usarán esos telescopios para buscar las estrellas para nuestra necesidad planetaria. | Open Subtitles | وكالة ناسا ووكالة الفضاء الأوروبية يطورون العديد من المهمات التي ستستخدم التلسكوبات الفضائية |
7. Actividades complementarias de los cursos de capacitación patrocinados por las Naciones Unidas y la Agencia Espacial Europea | UN | 7- أنشطة متابعة الدورات التدريبية التي تشترك الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية في رعايتها |
7. Actividades complementarias de los cursos de capacitación patrocinados por las Naciones Unidas y la Agencia Espacial Europea | UN | 7- أنشطة متابعة الدورات التدريبية التي تشترك الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية في رعايتها |
Los grupos de trabajo también iniciaron una evaluación de los logros de los cursos prácticos de las Naciones Unidas y la Agencia Espacial Europea sobre ciencia espacial básica en el período comprendido entre 1991 y 2000. | UN | كما شرعت الأفرقة العاملة في تقييم المنجزات التي حققتها حلقات العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية حول علوم الفضاء الأساسية التي عقدت في الفترة من عام 1991 الى عام 2000. |
5. Actividades complementarias de los cursos de capacitación patrocinados por las Naciones Unidas y la Agencia Espacial Europea | UN | 5- أنشطة متابعة الدورات التدريبية التي تشترك الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية في رعايتها |
El UNOSAT es un socio reconocido de la Comisión Europea y la Agencia Espacial Europea sobre programas mundiales tales como el Global Monitoring for Security and Stability y la Vigilancia Mundial del Medio Ambiente y la Seguridad. | UN | واليونوسات شريك معترف به في اللجنة الأوروبية ووكالة الفضاء الأوروبية في الأنشطة العالمية مثل برنامج الرصد العالمي من أجل الأمن والاستقرار وبرامج الرصد العالمي من أجل البيئة والأمن. |
1. Acuerdo de transmisión entre la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y la Agencia Espacial Europea | UN | 1 - اتفاق نقل بين الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية |
Del 13 al 16 de septiembre de 2005 se celebró en Graz (Austria) un simposio sobre los sistemas espaciales y su función en la protección y recuperación de los recursos hídricos, bajo los auspicios del Ministerio Federal de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Transporte, Innovaciones y Tecnología de Austria en la provincia de Estiria, la ciudad de Graz y la Agencia Espacial Europea. | UN | واشتركت في رعاية هذه الندوة وزارة الخارجية الاتحادية ووزارة النقل والابتكار والتكنولوجيا في النمسا، وولاية ستيريا، ومدينة غراتس، ووكالة الفضاء الأوروبية. |
Naciones Unidas y la Agencia Espacial Europea (ESA) Centro Internacional para el Aprovechamiento Integral de los Montes (ICIMOD)) Las Naciones Unidas y la ESA prestaron apoyo financiero completo a siete participantes. | UN | اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية والمركز الدولي للتنمية المتكاملة لمناطق الجبال بشأن مشاريع الاستشعار عن بُعد لأجل منطقة هندوكوش والهيمالايا كاتمندو |
Informe del Simposio de las Naciones Unidas, Austria y la Agencia Espacial Europea sobre instrumentos espaciales para observar la contaminación atmosférica y el aprovechamiento de la energía con fines de desarrollo sostenible | UN | تقرير عن الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا ووكالة الفضاء الأوروبية حول الاستعانة بأدوات الفضاء لرصد تلوّث الهواء واستخدام الطاقة لأغراض التنمية المستدامة |
Curso de capacitación de las Naciones Unidas, China y la Agencia Espacial Europea sobre la utilización y las aplicaciones de los sistemas mundiales de navegación por satélite | UN | تقرير عن الدورة التدريبية المشتركة بين الأمم المتحدة والصين ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها |
Informe del Simposio de las Naciones Unidas, Austria y la Agencia Espacial Europea sobre instrumentos y soluciones espaciales para observar la atmósfera en apoyo del desarrollo sostenible | UN | تقرير عن الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا ووكالة الفضاء الأوروبية حول الاستعانة بأدوات وحلول الفضاء لرصد الغلاف الجوي دعما للتنمية المستدامة |
Copatrocinaron el Simposio el Ministerio Federal de Asuntos Europeos e Internacionales, el Ministerio Federal de Transportes, Innovación y Tecnología, el estado federado de Estiria, la ciudad de Graz y la Agencia Espacial Europea (ESA). | UN | وشارك في رعاية الندوة كل من الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية ووزارة النقل والابتكار والتكنولوجيا في النمسا، وولاية ستيريا، ومدينة غراتس، ووكالة الفضاء الأوروبية. |
Fue patrocinado conjuntamente por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, el Ministerio de Asuntos Europeos e Internacionales de Austria, el Ministerio de Transporte, Innovación y Tecnología de Austria, el estado de Estiria, la ciudad de Graz y la Agencia Espacial Europea (ESA). | UN | وقد اشترك في رعاية الندوة مكتب شؤون الفضاء الخارجي ووزارة الشؤون الأوروبية والدولية في النمسا ووزارة النقل والابتكار والتكنولوجيا في النمسا ومقاطعة شتايرمارك ومدينة غراتس ووكالة الفضاء الأوروبية. |
La Sra. Johnson llamó a la Unión Europea, la OTAN y la Agencia Espacial Europea a colaborar más entre sí y a la Unión Europea a cooperar en mayor medida con la comunidad internacional más amplia. | UN | وطلبت جونسون إلى الاتحاد الأوروبي والناتو والوكالة الفضائية الأوروبية أن تتعاون معاً، كما طلبت إلى الاتحاد الأوروبي أن يشترك بقدر أكبر مع المجتمع الدولي الأوسع نطاقاً. |
24. La Reunión tomó nota de diversas iniciativas entre el PMA, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y la Agencia Espacial Europea en la esfera de la seguridad alimentaria en África. | UN | 24- وأحاط الاجتماع علما بشتى المبادرات بين برنامج الأغذية العالمي والفاو والإيسا في مجال الأمن الغذائي في أفريقيا. |