"y la alianza nacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتحالف الوطني
        
    El acuerdo había sido hecho suyo por los dirigentes de las dos facciones dominantes en la zona: el Movimiento Patriótico Somalí (SPM) y la Alianza Nacional Somalí (SNA). UN وقد أيد الاتفاق زعيما الحزبين المهيمنين في المنطقة - الحركة الوطنية الصومالية والتحالف الوطني الصومالي.
    El acuerdo había sido hecho suyo por los dirigentes de las dos facciones dominantes en la zona: el Movimiento Patriótico Somalí (SPM) y la Alianza Nacional Somalí (SNA). UN وقد أيد الاتفاق زعيما الحزبين المهيمنين في المنطقة - الحركة الوطنية الصومالية والتحالف الوطني الصومالي.
    En las elecciones generales, celebradas el 21 de febrero de 2005, el Frente Unido, coalición del Partido Democrático de Anguila y la Alianza Nacional de Anguila dirigida por el Sr. Osbourne Fleming, ganó cuatro escaños. UN 7 - وشهدت الانتخابات العامة التي أجريت في 21 شباط/فبراير 2005 عودة حكومة الجبهة المتحدة، وهي تحالف بين الحزب الديمقراطي لأنغيلا والتحالف الوطني لأنغيلا، بقيادة أوسبورن فليمينغ، بفوزها بأربعة مقاعد.
    El 11 de junio, la coalición Estado de Derecho y la Alianza Nacional Iraquí anunciaron su fusión en una nueva coalición conocida como Alianza Nacional. UN 8 - وفي 11 حزيران/يونيه، أعلن ائتلاف دولة القانون والتحالف الوطني العراقي اندماجهما وشكلا ائتلافا جديدا أُطلق عليها اسم التحالف الوطني.
    Del 2 al 11 de diciembre de 1993, por invitación del Gobierno de Etiopía y con el apoyo de la ONUSOM II se reunieron representantes de las dos principales alianzas, el Grupo de los 12 y la Alianza Nacional Somalí, para examinar asuntos pendientes y controversias entre ellas. UN وفي الفترة من ٢ إلى ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، وبناء على دعوة من الحكومة الاثيوبية وبدعم من عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، اجتمع ممثلو التحالفين الرئيسيين - مجموعة اﻟ ٢١ والتحالف الوطني الصومالي - لمناقشة المسائل والخلافات المعلقة بينهما.
    Tras su nombramiento como Representante Especial Adjunto, el Embajador Lansana Kouyate puso en marcha la iniciativa de normalizar las relaciones entre la ONUSOM II y la Alianza Nacional Somalí (SNA), manteniendo al mismo tiempo contactos con la Alianza para la Salvación de Somalia (SSA) o Grupo de los 12. UN وبعد تعيين السفير لانسانا كوياته بوصفه ممثلا خاصا بالنيابة بدأ مبادرة لتطبيع العلاقة بين عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال والتحالف الوطني الصومالي، بينما كان يحافظ على الصلات القائمة مع تحالف الانقاذ الصومالي أو مجموعة اﻟ ١٢.
    En otra acción similar, el 11 de junio, la ciudad de Kismayo fue tomada por una alianza de facciones insatisfechas, como el Frente Nacional Somalí (SNF) y la Alianza Nacional Somalí (SNA). UN وفي تحرك يتصل بذلك، استولى على بلدة كيسمايو في 11 حزيران/يونيه تحالف من الفصائل الساخطة على الوضع، من بينها الجبهة الوطنية الصومالية والتحالف الوطني الصومالي.
    En las elecciones generales, celebradas el 21 de febrero de 2005, el Frente Unido -- coalición del Partido Democrático de Anguila y la Alianza Nacional de Anguila dirigida por el Sr. Osbourne Fleming -- ganó cuatro escaños. UN 10 - وشهدت الانتخابات التي أجريت في 21 شباط/فبراير 2005 عودة حكومة الجبهة المتحدة، وهي تحالف بين الحزب الديمقراطي لأنغيلا والتحالف الوطني لأنغيلا، بقيادة أوسبورن فليمينغ، بأربعة مقاعد.
    678. Tras la aprobación de la resolución 897 (1994), el Sr. Lansana Kouyaté, mi Representante Especial Adjunto, tomó medidas para normalizar las relaciones entre la ONUSOM II y la Alianza Nacional Somalí (SNA), manteniendo al mismo tiempo contactos con la Alianza para la Salvación de Somalia (SSA) o Grupo de los 12. UN ٦٧٨ - وعلى إثر اتخاذ القرار ٨٩٧ )١٩٩٤(، بدأ السيد لانسانا كوياتي ممثلي الخاص بالنيابة، مبادرة لتطبيع العلاقات بين عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال والتحالف الوطني الصومالي، في نفس الوقت الذي حافظ فيه على استمرار الاتصالات مع تحالف الخلاص الصومالي أو جماعة اﻟ ١٢.
    1. Los dirigentes de los movimientos políticos, entre ellos el Movimiento Nacional Somalí y la Alianza Nacional Somalí, celebrarán una reunión en Mogadishu antes de finales del mes de marzo de 1994, para discutir la aplicación de los textos de este acuerdo con sus hermanos, ya sean jefes, o miembros de otras formaciones y grupos. UN ١ - يعقد زعماء الحركات السياسية بما في ذلك الحركة الوطنية الصومالية والتحالف الوطني الصومالي اجتماعا في مقديشيو قبل نهاية آذار/مارس ١٩٩٤ لمناقشة تنفيذ نصوص هذه المقررات مع إخوانهم من الزعماء والفصائل والجماعات اﻷخرى.
    a) La conferencia de paz de la región central, celebrada con éxito en Mogadishu el 4 de junio de 1993 entre el Frente Democrático de Salvación Somalí (SSDF), la Unión Democrática Nacional Somalí (SNDU) y la Alianza Nacional Somalí (SNA); UN )أ( مؤتمر السلم للمناطق الوسطى، المعقود بنجاح في مقديشيو في ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣، بين جبهة اﻹنقاذ الديمقراطية الصومالية والاتحاد الديمقراطي الوطني الصومالي والتحالف الوطني الصومالي؛
    678. Tras la aprobación de la resolución 897 (1994), el Sr. Lansana Kouyaté, mi Representante Especial Adjunto, tomó medidas para normalizar las relaciones entre la ONUSOM II y la Alianza Nacional Somalí (SNA), manteniendo al mismo tiempo contactos con la Alianza para la Salvación de Somalia (SSA) o Grupo de los 12. UN ٦٧٨ - وعلى إثر اتخاذ القرار ٨٩٧ )١٩٩٤(، بدأ السيد لانسانا كوياتي ممثلي الخاص بالنيابة، مبادرة لتطبيع العلاقات بين عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال والتحالف الوطني الصومالي، في نفس الوقت الذي حافظ فيه على استمرار الاتصالات مع تحالف الخلاص الصومالي أو جماعة اﻟ ١٢.
    29. Se prevé una consignación para el alquiler de instalaciones en hoteles y servicios conexos para las reuniones y consultas apoyadas por la ONUSOM que celebren los miembros de la Alianza de Salvación Somalí y la Alianza Nacional Somalí. UN ٢٩ - يرصد اعتماد لتغطية تكاليف استئجار مرافق الفنادق والخدمات ذات الصلة اللازمة للاجتماعات والمشاورات التي تعقد بين أعضاء تحالف اﻹنقاذ الصومالي والتحالف الوطني الصومالي بدعم من عملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
    El 21 de febrero de 2005 se celebraron elecciones generales en Anguila, y el Frente Unido, coalición del Partido Democrático de Anguila y la Alianza Nacional de Anguila, dirigida por el Sr. Osbourne Fleming, regresó al poder con cuatro escaños. UN 8 - وأُجريت انتخابات عامة في أنغيلا في 21 شباط/فبراير 2005 أدت إلى عودة حكومة الجبهة المتحدة، وهي تحالف بين الحزب الديمقراطي لأنغيلا والتحالف الوطني لأنغيلا، بقيادة أوسبورن فليمينغ، بفوزها بأربعة مقاعد.
    Según informaciones difundidas por los medios de comunicación, el 15 de febrero de 2010 se celebraron elecciones generales en Anguila, y como resultado hubo un cambio de gobierno del Frente Unido de Anguila, coalición del Partido Democrático de Anguila y la Alianza Nacional de Anguila, al Movimiento Unido de Anguila, dirigido por el Sr. Hubert B. Hughes, con cuatro escaños. UN 10 - وأفادت وسائط الإعلام بأن انتخابات عامة أُجريت في أنغيلا في 15 شباط/فبراير 2010 أدت إلى تغيير الحكومة من جبهة أنغيلا المتحدة، وهي تحالف بين الحزب الديمقراطي لأنغيلا والتحالف الوطني لأنغيلا، إلى حركة أنغيلا المتحدة بقيادة هوبرت ب. هيوز، التي فازت بأربعة مقاعد.
    El 15 de febrero de 2010 se celebraron elecciones generales en Anguila, como consecuencia de lo cual hubo un cambio de gobierno del Frente Unido de Anguila, coalición del Partido Democrático de Anguila y la Alianza Nacional de Anguila, al Movimiento Unido de Anguila, dirigido por el Sr. Hubert B. Hughes, con cuatro escaños. UN 9 - وأجريت انتخابات عامة في أنغيلا في 15 شباط/فبراير 2010 أدت إلى تغيير الحكومة من جبهة أنغيلا المتحدة، وهي تحالف بين الحزب الديمقراطي لأنغيلا والتحالف الوطني لأنغيلا، إلى حركة أنغيلا المتحدة بقيادة هوبرت ب. هيوز، التي فازت بأربعة مقاعد.
    Hay dos obstáculos principales que siguen impidiendo el progreso a nivel político: a) las profundas divisiones entre las principales alianzas de facciones, el Grupo de los 12 y la Alianza Nacional Somalí (SNA), y b) el persistente rechazo por la SNA de todas las iniciativas políticas adoptadas por la ONUSOM II. UN وهناك عقبتان رئيسيتان لاتزالان تعيقان تحقيق تقدم على الصعيد السياسي وهما: )أ( وجود انقسامات عميقة بين التحالفين العشائريين الرئيسيين، مجموعة اﻟ ٢١ والتحالف الوطني الصومالي، )ب( واستمرار رفض التحالف الوطني الصومالي لجميع المبادرات السياسية التي تتخذها عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus