El ACNUR, en coordinación con el Departamento de Asuntos Humanitarios y otros organismos de las Naciones Unidas, hace hincapié en la prevención, la respuesta ante situaciones de emergencia y la asistencia de socorro orientada a la búsqueda de soluciones. | UN | وتركز المفوضية بالتعاون مع شعبة الشؤون الانسانية وسائر وكالات اﻷمم المتحدة على الوقاية والاستجابة لحالات الطوارئ والمساعدة الغوثية المتجهة إلى تسوية المشاكل القائمة. |
Reconocemos que se han hecho progresos en el fortalecimiento de la coordinación y la cooperación entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y otros participantes, tanto gubernamentales como no gubernamentales, en lo que atañe a la asistencia humanitaria y la asistencia de socorro en casos de desastre. | UN | ونحــن نســلم بــأن تقدمــا قد أحرز في تعزيز التنسيق والتعاون بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من الشركاء الحكوميين وغير الحكوميين في ميدان المساعدة الانسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث. |
en relación con la cuestión de la asistencia económica especial, la asistencia humanitaria y la asistencia de socorro en casos de desastre | UN | وثائق نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بالمساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث |
El Documento Final también exige a la Asamblea General que fortalezca la coordinación de la asistencia humanitaria y la asistencia de socorro de las Naciones Unidas en caso de desastres, y ya se está llevando a cabo un trabajo independiente de seguimiento a este respecto. | UN | وتطلب الوثيقة الختامية من الجمعية العامة تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، وتجري بالفعل أعمال متابعة مستقلة في هذا الصدد. |
Las estructuras existentes en los países en desarrollo para la mitigación de los efectos de los desastres y la asistencia de socorro deberían utilizarse de manera fructífera para capacitar al personal de asistencia humanitaria. | UN | وينبغي الاستفادة على نحو مثمر من الكيانات القائمة لتخفيف الكوارث وتقديم المساعدة الغوثية في البلدان النامية لتوفير التدريب لموظفي المساعدة اﻹنسانية. |
7. Invita a los Estados y al sistema de las Naciones Unidas a que estudien medios de asegurar la integración de la iniciativa de los Cascos Blancos en las actividades de sus programas, especialmente las relacionadas con la asistencia humanitaria y la asistencia de socorro de emergencia; | UN | ٧ - تدعو الدول ومنظومة اﻷمم المتحدة إلى النظر في طرق ووسائل كفالة إدماج مبادرة " ذوي الخوذ البيض " في أنشطة برامجها، ولا سيما تلك المتصلة بالمساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث؛ |
Asimismo, acogemos con satisfacción la aprobación de la resolución 64/294, sobre la asistencia humanitaria y la asistencia de socorro en casos de desastre para el Pakistán, así como el lanzamiento del Plan inicial de respuesta de emergencia ante las inundaciones en el Pakistán. | UN | كما نرحب باتخاذ القرار 64/294، بشأن المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث إلى باكستان، وخطة الطوارئ الأولية للاستجابة للفيضانات في باكستان. |
8. Invita a los Estados Miembros, las instituciones financieras internacionales, las organizaciones regionales y el sistema de las Naciones Unidas a que estudien los medios de asegurar la integración de la iniciativa de los Cascos Blancos en las actividades de sus programas, especialmente las relacionadas con la asistencia humanitaria y la asistencia de socorro de emergencia; | UN | 8 - تدعو الدول الأعضاء، والمؤسسات المالية الدولية، والمنظمات الإقليمية، ومنظومة الأمم المتحدة، إلى النظر في طرق ووسائل كفالة إدماج مبادرة " ذوي الخوذ البيض " في أنشطة برامجها، ولا سيما تلك المتصلة بالمساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث؛ |
Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con la cuestión de la asistencia económica especial, la asistencia humanitaria y la asistencia de socorro en caso de desastre | UN | وثيقة نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بمسألة تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث (E/2002/SR.41) |
El Consejo examinó la cuestión de la asistencia económica especial, la asistencia humanitaria y la asistencia de socorro en casos de desastre (tema 5 del programa) en sus sesiones 25ª a 28ª, celebradas del 13 al 15 de julio (véanse E/2005/SR.25 a 28). | UN | 1 - نظر المجلس في مسألة المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث (البند 5 من جدول الأعمال) في جلساته 25 إلى 28 المعقودة في الفترة من 13 إلى 15 تموز/يوليه (انظر E/2005/SR.25-28). |
Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con la cuestión de la asistencia económica especial, la asistencia humanitaria y la asistencia de socorro en casos de desastre (E/2005/48 y E/2005/SR.28) | UN | وثائق نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بالمساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث E/2005/48) و (E/2005/SR.28 |
El Consejo examinó la cuestión de la asistencia económica especial, la asistencia humanitaria y la asistencia de socorro en casos de desastre (tema 5 del programa) en sus sesiones 27ª a 30ª, celebradas los días 14, 17 y 18 de julio de 2006. | UN | 1 - نظر المجلس في مسألة المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث (البند 5 من جدول الأعمال) في جلساته 27 إلى 30 المعقودة أيام 14 و17 و18 تموز/يوليه 2006. |
El Consejo examinó la cuestión de la asistencia económica especial, la asistencia humanitaria y la asistencia de socorro en casos de desastre (tema 5 del programa) en sus sesiones 27ª a 30ª, celebradas los días 14, 17 y 18 de julio de 2006. | UN | 1 - نظر المجلس في مسألة المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث (البند 5 من جدول الأعمال) في جلساته 27 إلى 30 المعقودة أيام 14 و 17 و 18 تموز/يوليه 2006. |