"y la base logística de las naciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وقاعدة الأمم
        
    • وفي قاعدة الأمم
        
    Misiones sobre el terreno, incluyendo 14 misiones de mantenimiento de la paz, 4 misiones políticas especiales y la Base Logística de las Naciones Unidas UN بعثة ميدانية على النحو التالي: 14 بعثة من بعثات حفظ السلام، و 4 بعثات سياسية خاصة، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    Los gastos derivados de poner en práctica esos enfoques se distribuyen entre los presupuestos de las misiones, la Sede y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN أما تكاليف تنفيذ هذه النهج فتوزع فيما بين ميزانيات البعثات، والمقار، وقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي.
    Prestación de apoyo en materia de tecnología de la información y las comunicaciones a todas las operaciones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas UN تقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى جميع عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    :: Orientación de dos semanas de duración en la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas y la Base Logística de las Naciones Unidas al comienzo de la colocación UN :: برنامج توجيهي لمدة أسبوعين في كلية الموظفين وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي في بداية التنسيب
    Presentación de las necesidades presupuestarias de la cuenta de apoyo y la Base Logística de las Naciones Unidas UN عرض احتياجات الميزانية لحساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Tasa prorrateada para la cuenta de apoyo y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia), sumas que se consignarán para cada misión de mantenimiento de la paz UN الحصة التناسبية في حساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي بإيطاليا، المبالغ المقرر تخصيصها لكل بعثة من بعثات حفظ السلام
    Al concluir cada ejercicio financiero se publican los informes sobre la ejecución de los presupuestos anuales de las misiones, la cuenta de apoyo y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN أما تقارير أداء الميزانيات السنوية للبعثات، وحساب الدعم، وقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، فتصدر عند استكمال الفترة المالية.
    No obstante, se seguirían preparando presupuestos anuales e informes sobre la ejecución del presupuesto separados para cada operación de mantenimiento de la paz, así como para la cuenta de apoyo para de las operaciones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN غير أن الأمر سيتطلب الاستمرار في إعداد تقارير سنوية مستقلة عن الميزانية والأداء لكل عملية من عمليات حفظ السلام وكذلك عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي.
    Se ha señalado frecuentemente que, al aprobar el nivel de recursos para la cuenta de apoyo y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, se debe tener en cuenta el carácter complejo de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وأُشيرَ في أحيان كثيرة إلى أن تعقُّد عمليات حفظ السلام يجب أن يؤخذ في الاعتبار لدى إقرار مستويات ميزانيات حساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي.
    Ese Grupo estaba formado por representantes de los servicios de la División de Apoyo Logístico y la Base Logística de las Naciones Unidas y estaba previsto que se invitaría a representantes de otros departamentos a asistir a las reuniones sólo cuando se debatieran temas en los que éstos estuvieran interesados. UN وتألف هذا الفريق التوجيهي من دوائر شعبة الدعم السوقي وقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد وكان من المتوخى ألا يدعى ممثلون آخرون من إدارات أخرى لحضور الاجتماعات إلا عند مناقشة مواضيع تهمهم.
    El Grupo examinará las necesidades de recursos de determinadas misiones, la cuenta de apoyo y la Base Logística de las Naciones Unidas (BLNU) teniendo en cuenta las justificaciones expuestas en las respectivas presentaciones. UN وقالت إن المجموعة ستدرس الاحتياجات اللازمة لكل بعثة من الموارد وكذلك حساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات، في ضوء المبررات المبينة في كل تقرير.
    En el anexo de la presente nota figura un desglose de los recursos aprobados para 15 operaciones de mantenimiento de la paz, la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas. UN ويقدم مرفق هذه المذكرة تفصيلا للموارد المعتمدة من أجل 15 عملية من عمليات حفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    :: Orientación en la planificación de las necesidades en materia de apoyo logístico para 15 misiones de mantenimiento de la paz, 16 misiones políticas especiales y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi UN :: توفير التوجيه في التخطيط لتلبية الاحتياجات من الدعم اللوجستي اللازم لـ 15 بعثة لحفظ السلام و 16 بعثة سياسية خاصة، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    :: Visitas a 13 misiones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi para examinar los factores que afectan la seguridad de la aviación y determinar medidas correctivas UN :: القيام بزيارة 13 بعثة لحفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي لاستعراض العوامل المؤثرة على سلامة الطيران وتحديد الإجراءات العلاجية
    :: Visitas a 10 misiones sobre el terreno y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi para realizar seminarios para directivos y proporcionar orientación normativa y asesoramiento técnico UN :: زيارات لـ 10 بعثات ميدانية وقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات لإقامة حلقات عمل لأفراد الإدارة العليا وتوفير توجيهات في السياسات وإسداء المشورة التقنية
    :: 8 informes y notas sobre aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, incluidas la cuenta de apoyo y la Base Logística de las Naciones Unidas UN :: 8 تقارير ومذكرات عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك حساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Gastos operacionales por misión y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi UN النفقات التشغيلية حسب البعثات وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات النفقات التشغيلية بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية
    :: Apoyo en materia de tecnología de la información, incluida la creación de un servicio de asistencia a los usuarios, mantenimiento técnico y orientación funcional a 33 misiones sobre el terreno y la Base Logística de las Naciones Unidas sobre sistemas financieros para el terreno UN :: تقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك عبر مكتب المساعدة، والصيانة التقنية والتوجيهات التشغيلية، إلى 33 بعثة ميدانية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في مجال النظم المالية الميدانية
    El Servicio seguiría administrando los contratos, subsidios y prestaciones del personal de contratación internacional en todas las misiones de mantenimiento de la paz, todas las misiones políticas especiales y la Base Logística de las Naciones Unidas, con arreglo a una delegación de atribuciones más amplia. UN وستواصل الدائرة إدارة عقود وبدلات واستحقاقات الموظفين الدوليين في جميع بعثات حفظ السلام، وجميع المهام السياسية الخاصة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، بموجب تفويض واسع للصلاحيات.
    En el curso de su auditoría, la Junta visitó 12 misiones de mantenimiento de la paz que seguían activas y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia). UN 2 - وذكر أن المجلس قام من أجل إنجاز عملية مراجعة الحسابات بزيارة 12 بعثة عاملة لحفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا.
    :: Capacitación de 292 efectivos de 10 misiones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas en el mecanismo de vigilancia de fondos UN :: تدريب 292 من موظفي البعثات في 10 بعثات لحفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات على استخدام أداة رصد الأموال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus