Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, se dirige al norte, sobrevuela las regiones del Sur y la Bekaa y se retira a las 14.20 horas por Rumaysh. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وحلقت فوق الجنوب والبقاع ثم غادرت الساعة 20/14 من فوق رميش |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura; se dirige al norte, vuela en círculos sobre la región del Sur y la Bekaa y se retira a las 13.32 horas del 12 de febrero de 2010 por An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه باتجاه الشمال وحلقت فوق الجنوب والبقاع ثم غادرت بتاريخ 12 شباط/فبراير 32/13 من فوق الناقورة |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura; se dirige al norte hasta llegar a Tiro, vuela en círculos sobre la región del Sur, Beirut y la Bekaa y se retira a las 22.05 por Kfar Kila. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولاً حتى صور وحلقت فوق الجنوب، بيروت والبقاع ثم غادرت الساعة 05/22 من فوق كفر كلا |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, se dirige al norte hasta llegar a Sidón, sobrevuela las regiones del Sur, el Norte y la Bekaa y se retira a las 15.20 horas por Alma ash-Shaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا حتى صيدا وحلقت فوق مناطق الجنوب والشمال والبقاع ثم غادرت الساعة 20/15 من فوق علما الشعب |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, sobrevuela las regiones del Sur, Beirut, el Norte, Yunayh y la Bekaa y se retira a las 3.00 horas del 30 de julio de 2010 por Alma ash-Shaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق الجنوب وبيروت والشمال وجونية والبقاع ثم غادرت بتاريخ 30 تموز/يوليه الساعة 00/3 من فوق علما الشعب |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, sobrevuela la región del Sur y la Bekaa y se retira a las 13.15 horas por An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا وحلقت فوق منطقتي الجنوب والبقاع ثم غادرت الساعة 15/13 من فوق الناقورة |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por Rumaysh, sobrevuela la región del Sur y la Bekaa y se retira a las 15.30 horas por Alma ash-Shaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقت فوق منطقتي الجنوب والبقاع ثم غادرت الساعة 30/15 من فوق علما الشعب |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, sobrevuela las regiones del Sur, Beirut y la Bekaa y se retira a las 20.00 horas por Alma ash-Shaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب، بيروت والبقاع ثم غادرت الساعة 00/20 من فوق علما الشعب. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, sobrevuela la región del Sur y la Bekaa y se retira a las 20.50 horas por An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق الجنوب والبقاع ثم غادرت الساعة 50/20 من فوق الناقورة. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, sobrevuela la región del Sur y la Bekaa y se retira a las 03.10 horas del 6 de julio por An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق الجنوب والبقاع ثم غادرت بتاريخ 6 تموز/يوليه الساعة 10/3 من فوق الناقورة. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, sobrevuela las regiones del Sur y la Bekaa y se retira a las 17.30 horas por Rumaysh. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب والبقاع ثم غادرت الساعة 30/17 من فوق رميش. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por Rumaysh, sobrevuela la región del Sur y la Bekaa y se retira a las 03.30 horas del 22 de julio por An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقت فوق مناطق الجنوب والبقاع ثم غادرت بتاريخ 22 تموز/يوليه الساعة 30/3 من فوق الناقورة. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, vuela en círculos sobre Beirut y la Bekaa y se retira por Alma ash-Shaab a las 7.10 horas del 5 de octubre de 2011. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق بيروت وضواحيها والبقاع ثم غادرت بتاريخ 5 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 10/07 من فوق علما الشعب. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por Rumaysh, vuela en círculos sobre la región del Sur y la Bekaa y se retira a las 16.20 horas por Alma ash-Shaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقت فوق مناطق الجنوب والبقاع ثم غادرت الساعة 20/16 من فوق علما الشعب. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, vuela en círculos sobre la región del Sur, Beirut, Biblos y la Bekaa y se retira a las 16.15 horas por An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق الجنوب، بيروت، جبيل والبقاع ثم غادرت الساعة 15/16 من فوق الناقورة. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, sobrevuela las regiones del Sur y la Bekaa y se retira a las 15.50 horas por Rumaysh. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب والبقاع ثم غادرت الساعة 50/15 من فوق رميش. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, vuela en círculos sobre la región del Sur y la Bekaa y se retira a las 18.35 horas por An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق الجنوب والبقاع ثم غادرت الساعة 35/18 من فوق الناقورة. |