"y la capacitación profesional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتدريب المهني
        
    • والتدريب على المهارات
        
    • والتدريب المهنيين
        
    • والتدريب الوظيفي
        
    • وفي التدريب المهني
        
    • وتوفير التدريب المهني
        
    Deben iniciarse proyectos de las Naciones Unidas para ayudar a las mujeres palestinas en las esferas de la salud, la educación y la capacitación profesional. UN وينبغي البدء في مشاريع لﻷمم المتحدة لمساعدة المرأة الفلسطينية في ميادين الصحة والتربية والتدريب المهني.
    Deben iniciarse proyectos de las Naciones Unidas para ayudar a las mujeres palestinas en las esferas de la salud, la educación y la capacitación profesional. UN وينبغي البدء في مشاريع اﻷمم المتحدة لمساعدة المرأة الفلسطينية في ميادين الصحة والتربية والتدريب المهني.
    Hoy en día nos dedicamos a crear políticas nuevas y dinámicas en lo relativo al empleo, el empleo por cuenta propia y la capacitación profesional. UN ونحن نعمل حاليا على وضع سياسات جديدة ونشطة للعمالة، والعمالة الذاتية، والتدريب المهني.
    La contribución de las organizaciones no gubernamentales a la educación abarca la enseñanza preescolar, la educación secundaria de adultos y la capacitación profesional. UN وتترواح مساهمة المنظمات غير الحكومية في مجال التعليم بين مرحلة ما قبل الدراسة والتعليم الثانوي للكبار والتدريب على المهارات.
    Entre las medidas que han promovido se cuentan la creación de microempresas y empresas pequeñas, el desarrollo del sector no estructurado y la capacitación profesional. UN ومن بين التدابير التي جرى تشجيعها إنشاء الشركات المصغرة والمشاريع الصغيرة وتنمية القطاع غير النظامي والتدريب المهني.
    Nepal también está promoviendo la enseñanza técnica y la capacitación profesional para las mujeres. UN وتعزز نيبال أيضا التعليم الفني والتدريب المهني للمرأة.
    Éste ha ejecutado programas especiales destinados al empleo de la mujer y la capacitación profesional. UN وبغية تشجيع النساء، نفذت الوكالة برامج خاصة للتوظيف والتدريب المهني.
    Número de alumnos que ingresan en la educación técnica y la capacitación profesional y número de alumnos que terminan sus estudios UN الالتحاق والتخرج في التعليم الفني والتدريب المهني
    Fuente: Los cuadros del capítulo 10 provienen del Ministerio de Educación Nacional y la capacitación profesional. UN المصدر: جداول الفصل 10 واردة من وزارة التعليم الوطني والتدريب المهني.
    En Kazajstán la educación superior y la capacitación profesional son gratuitas. UN بالإضافة إلى أن التعليم العالي والتدريب المهني أصبحا يقدمان مجاناً في كازاخستان.
    Los proyectos, que varían en alcance, abarcan una amplia gama de cuestiones que van desde la alfabetización y la capacitación profesional hasta programas de microcrédito. UN وتختلف هذه المشاريع من حيث نطاقها وتغطي مجموعة كبيرة من المسائل تتراوح ما بين محو الأمية والتدريب المهني وبرامج الائتمانات الصغيرة.
    En particular la educación y la capacitación profesional son imprescindibles, especialmente en el contexto de la actual crisis financiera; UN ويعد التعليم والتدريب المهني بشكل خاص على درجة كبيرة من الأهمية، وخاصة في سياق الأزمة المالية الراهنة؛
    En ciertas circunstancias, se excluyen de la aplicación del Convenio los trabajos realizados en el ámbito de la educación y la capacitación profesional. UN ويُستثنى من تطبيق الاتفاقية، في ظروف معيّنة، العمل الذي يُضطلع به في إطار التعليم والتدريب المهني.
    La educación y la capacitación profesional son ejes estratégicos de nuestra gobernanza y abarcan más de la mitad de nuestro presupuesto del Estado. UN ويشكل التعليم والتدريب المهني المحورين الاستراتيجيين لإدارتنا ويستحوذان على أكثر من نصف ميزانية دولتنا.
    Se están poniendo en marcha iniciativas para mejorar la agricultura familiar y la capacitación profesional rural en Angola, el Camerún, Côte d ' Ivoire, Liberia, Mozambique y Nigeria. UN كما أن هناك مبادرات ترمي إلى تحسين الزراعة الأسرية والتدريب المهني في المناطق الريفية قيد التنفيذ في أنغولا والكاميرون وكوت ديفوار وليبريا وموزامبيق ونيجيريا.
    Estamos invirtiendo vigorosamente en la educación y la capacitación profesional. UN ونحن نستثمر بقوة في التعليم والتدريب المهني.
    El Comité coordina también la ejecución del programa Regional de la ASEAN sobre la mujer y la capacitación profesional, formulado en 2000, y está preparando un plan de trabajo sobre el adelanto de la mujer y la igualdad entre los sexos. UN وقامت اللجنة أيضاً بتنسيق تنفيذ البرنامج الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والمعني بالمرأة والتدريب على المهارات الذي جرت صياغته في سنة 2000 وفي عملية إعداد خطة عمل بشأن النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    El Fondo apoya el establecimiento de asociaciones y de vinculaciones entre los programas a fin de promover la autonomía y las oportunidades económicas de las mujeres, incluso mediante ayudas, como la microfinanciación y la capacitación profesional, que les permitan escapar de situaciones en que son víctimas de abuso. UN ويؤيد الصندوق إنشاء الشراكات وإقامة الروابط البرنامجية لتعزيز الفرص الاقتصادية للمرأة واستقلاليتها، بما في ذلك تقديم الدعم إلى النساء اللاتي يهربن من مواقف يتعرضن فيها لسوء المعاملة، وذلك مثلا عن طريق التمويل البالغ الصغر والتدريب على المهارات.
    c) Diversificar la formación y la capacitación profesional de la mujer, subrayando la necesidad de que intensifique su participación en las esferas científica y tecnológica; UN )ج( تنويع التعليم والتدريب المهنيين للمرأة، مع التشديد على الحاجة الى زيادة مشاركة المرأة في مجال العلم والتكنولوجيا؛
    Entre éstos figuran la promoción de la salud (por ejemplo, la orientación sobre nutrición a mujeres migrantes), la integración social (por ejemplo, cursos de idiomas) y la capacitación profesional. UN وتشمل هذه المشاريع النهوض بالصحة (مثل الإرشاد الغذائي للنساء المهاجرات) والإدماج الاجتماعي (مثل دورات تعليم اللغة) والتدريب الوظيفي.
    En 1998, la resolución No. 59/98 del Consejo de Ministros, de 6 de mayo, aprobó el Plan Nacional de Empleo, que contenía nuevos instrumentos para la promoción de la igualdad de la mujer y el hombre en el empleo, el trabajo y la capacitación profesional. UN 1998 - قرار مجلس الوزراء رقم 59/98، المؤرخ 6 ايار/مايو. اعتمد القرار الخطة الوطنية للتوظيف، التي تضمنت أدوات جديدة لتعزيز المساواة بين المرأة والرجل في التوظيف، وفي العمل وفي التدريب المهني.
    En Camboya estas actividades incluyen el establecimiento de un centro para la fabricación de prótesis, el envío de expertos al centro, el establecimiento de un centro de rehabilitación y la capacitación profesional. UN وتشمل هذه اﻷنشطة في كمبوديا إنشاء مركز لتصنيع اﻷطراف الاصطناعية، وإرسال خبراء إلى المركز، وإنشاء مركز ﻹعادة التأهيل وتوفير التدريب المهني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus