"y la comisión de consolidación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ولجنة بناء
        
    • ومكتب بناء
        
    • وبين لجنة بناء
        
    • مع لجنة بناء
        
    El Consejo de Seguridad y la Comisión de Consolidación de la Paz que se pretende crear tal vez puedan invitar al Alto Comisionado a participar en algunas de sus deliberaciones según proceda. UN ويمكن لمجلس الأمن ولجنة بناء السلام المقترحة دعوة المفوض السامي للمشاركة في مداولاتها ذات الصلة، إذا ما دعت الضرورة.
    Desde entonces han empezado a funcionar el Consejo de Derechos Humanos y la Comisión de Consolidación de la Paz. UN ومنذ ذلك الوقت يضطلع مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام بعملهما.
    Tuvo el gran mérito de haber conducido hacia buen puerto las difíciles negociaciones relativas a la creación del Consejo de Derechos Humanos y la Comisión de Consolidación de la Paz. UN إنه يستحق كل تعابير الاستحسان على توجيهه المفاوضات الصعبة لتأسيس مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام إلى خاتمة ناجحة.
    Por eso saludamos los indiscutibles logros alcanzados en ese proceso, como ha sido la creación del Consejo de Derechos Humanos y la Comisión de Consolidación de la Paz. UN ونحن نقر بالمنجزات التي تحققت، دون أدنى شك، في سياق هذه العملية، مثل إنشاء مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام.
    Dos nuevos órganos intergubernamentales, el Consejo de Derechos Humanos y la Comisión de Consolidación de la Paz, tienen precisamente el objetivo de ejercer esa influencia. UN وتسعى الهيئتان الحكوميتان الدوليتان الجديدتان، مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام، إلى إحداث هذا الأثر.
    Sin embargo, a la Cumbre y al sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, que tuvieron lugar posteriormente, les corresponde el mérito de haber creado el Consejo de Derechos Humanos y la Comisión de Consolidación de la Paz. UN لكن القمة والدورة الستين التي تلتها، تميزتا بإنشاء مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام.
    Deberíamos congratularnos por haber logrado un hito histórico con el establecimiento del Consejo de Derechos Humanos y la Comisión de Consolidación de la Paz. UN ولنا أن نهنئ أنفسنا على تحقيقنا فتحا بإنشاء مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام.
    Mayor eficacia como la que pretendemos que puedan ejercer los importantes órganos recientemente creados, el Consejo de Derechos Humanos y la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وينبغي كذلك للهيئات التي تشكلت حديثا، مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام، أن تسعى للقيام بعملها بفعالية أكبر.
    Si bien hemos alcanzado un progreso tangible en algunas esferas, como el establecimiento del Consejo de Derechos Humanos y la Comisión de Consolidación de la Paz, aún debemos avanzar en otras. UN وبينما أحرزنا تقدما ملموسا في بعض الجوانب، مثل إنشاء مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام، إلا أنه ما زال يتعين علينا إحراز تقدم في جوانب أخرى.
    La Universidad y la Comisión de Consolidación de la Paz están estudiando la posibilidad de ofrecer cursos de capacitación al personal de esta última y ofrecer empleo a los alumnos de la Universidad. UN وأضافت أن الجامعة ولجنة بناء السلام تناقشان فرص تدريب موظفي لجنة بناء السلام وتعيين خرجي الجامعة بها.
    La estructura de consolidación de la paz de las Naciones Unidas ya ha quedado establecida y la Comisión de Consolidación de la Paz inicia su segundo año de actividades. UN إن هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام قائم الآن، ولجنة بناء السلام تبدأ الآن عامها الثاني.
    Resueltas a fortalecer la asociación y cooperación entre Sierra Leona y la Comisión de Consolidación de la Paz, UN وقد عقدتا العزم على تعزيز الشراكة والتعاون بين سيراليون ولجنة بناء السلام،
    La consolidación de la paz después de los conflictos y la Comisión de Consolidación de la Paz UN بناء السلام بعد انتهاء النزاعات ولجنة بناء السلام
    " El Consejo Económico y Social y la Comisión de Consolidación de la Paz " UN المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام
    La reunión culminó en la aprobación de varias recomendaciones concisas al Gobierno de Sierra Leona, las Naciones Unidas, la comunidad internacional y la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وأسفر الاجتماع عن اعتماد توصيات موجزة موجهة إلى حكومة سيراليون، والأمم المتحدة، والمجتمع الدولي، ولجنة بناء السلام.
    Uno de los nuevos acontecimientos durante el período comprendido en el informe es la interacción entre el Consejo y la Comisión de Consolidación de la Paz. UN لقد كان التفاعل بين المجلس ولجنة بناء السلام أحد التطورات الجديدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Se ha solicitado un enlace de vídeo entre la Oficina y la Comisión de Consolidación de la Paz para la siguiente reunión dedicada a Guinea Bissau. UN وطُلبت إقامة وصلة فيديو بين المكتب ولجنة بناء السلام للاجتماع المقبل القطري الخاص.
    La representación de las Naciones Unidas en Sierra Leona y la Comisión de Consolidación de la Paz respaldarán esos esfuerzos UN وسوف تقدم الأمم المتحدة في سيراليون ولجنة بناء السلام الدعم لهذه الجهود
    :: El papel de la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y la Comisión de Consolidación de la Paz; UN :: دور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام؛
    Era imprescindible reorientar la labor de la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y la Comisión de Consolidación de la Paz y centrarse en los aspectos que contribuyeran a mejorar la situación sobre el terreno. UN وقال إن جوهر المسألة يكمن في مبادرة الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام إلى التسريع من وتيرة العمل. ومن المهم التركيز على الجوانب التي تحدث أثرا في أرض الواقع.
    La estrategia integrada para la consolidación de la paz elaborada entre el país y la Comisión de Consolidación de la Paz es el último documento integrador de planificación estratégica en el que participan las Naciones Unidas, las instituciones Bretton Woods, la sociedad civil, el sector privado y los donantes al nivel de los países. UN وأما " الاستراتيجية المتكاملة لبناء السلام " التي يتشارك في وضعها البلد ومكتب بناء السلام فهي أحدث وثيقة تخطيط استراتيجي شاملة تضم الأمم المتحدة، ومؤسسات بريتون وودز، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص، والجهات المانحة على المستوى القطري.
    En lo concerniente al plan de jerarquización por etapas, el orador pide que se aclare cuál sería una división del trabajo apropiada entre la comunidad internacional, que presta apoyo a Burundi sobre el terreno, y la Comisión de Consolidación de la Paz, que ayuda a que el Gobierno establezca las prioridades. UN وفيما يتعلق بتتابع خطة الأولويات، طلب إيضاحا لتقسيم العمل المناسب بين المجتمع الدولي الذي يقدم الدعم لبوروندي وبين لجنة بناء السلام في مساعدة الحكومة علي تحديد الأولويات.
    De igual manera, el Consejo Económico y Social y la Comisión de Consolidación de la Paz organizaron un seminario especial, en colaboración con el Programa Mundial de Alimentos, sobre la crisis alimentaria y económica en los países que han salido de los conflictos. UN إضافة إلى ذلك، أقدم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالمشاركة مع لجنة بناء السلام على تنظيم حدث خاص، بالتعاون مع برنامج الأغذية العالمي، بشأن الأزمة الغذائية والاقتصادية في بلدان ما بعد الصراع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus