"y la comisión de derecho internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ولجنة القانون الدولي
        
    • وللجنة القانون الدولي
        
    • وكذلك إلى لجنة القانون الدولي
        
    Por ejemplo, sería útil celebrar reuniones y sesiones informativas oficiosas entre la Sexta Comisión y la Comisión de Derecho Internacional. UN وسيكون من المفيد، على سبيل المثال، عقد جلسات وجلسات إحاطة إعلامية غير رسمية بين اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي.
    Técnica, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la Comisión de Derecho Internacional UN بيانات من وكالــة التعــاون الثقافــي والتقني؛ ولجنة القانون الدولي ومفــوض اﻷمم المتحدة
    Entre sus principales funciones colaboró con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la Comisión de Derecho Internacional. UN اشتملت مسؤولياته الرئيسية على التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولجنة القانون الدولي.
    Esto ha promovido el intercambio de opiniones entre la Sexta Comisión y la Comisión de Derecho Internacional. UN وقد سهلت هذه العملية تبادل وجهات النظر بشكل أكبر بين اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي.
    Se expresó satisfacción por las mejoras incorporadas en los sitios web de la Sexta Comisión y la Comisión de Derecho Internacional. UN 97 - وأُعرب عن الارتياح لما أدخل من تحسينات على موقعي اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي على الإنترنت.
    La AALCO y la Comisión de Derecho Internacional (CDI) comparten una relación en la que se apoyan mutuamente. UN وتوجد علاقة دعم متبادل بين المنظمة الاستشارية القانونية ولجنة القانون الدولي.
    Es indispensable que los gobiernos acepten esa invitación para mejorar el diálogo entre la Sexta Comisión y la Comisión de Derecho Internacional. UN ويتحتم على الحكومات أن تتقبل هذه الدعوة من أجل تحسين الحوار بين اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي.
    La Sexta Comisión de la Asamblea General y la Comisión de Derecho Internacional pueden efectuar una contribución importante para fortalecer el principio del estado de derecho. UN وفي وسع اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة ولجنة القانون الدولي أن تقدما إسهاما هاما في تعزيز مبدأ سيادة القانون.
    Cada una de estas reuniones fue seguida de una reunión conjunta de la AALCO y la Comisión de Derecho Internacional. UN وتبع كل من هذين الاجتماعين اجتماع مشترك بين المنظمة الاستشارية القانونية ولجنة القانون الدولي.
    Las decisiones y sentencias de la Corte Internacional de Justicia y la Comisión de Derecho Internacional podrían resultar de utilidad para las deliberaciones del Comité. UN ويمكن لقرارات وأحكام محكمة العدل الدولية ولجنة القانون الدولي أن تكون مفيدة لمناقشات اللجنة.
    Belarús presta apoyo a la propuesta de que la Sexta Comisión y la Comisión de Derecho Internacional cooperen en tal sentido. UN وأعلنت دعم وفدها للاقتراح الذي يدعو إلى التعاون بين اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي في هذا المضمار.
    Deseosa de aumentar la interacción entre la Sexta Comisión, en su carácter de órgano de representantes gubernamentales, y la Comisión de Derecho Internacional, en su carácter de órgano de expertos jurídicos independientes, con miras a mejorar el diálogo entre las dos, UN وإذ ترغب في زيادة تعزيز التفاعل بين اللجنة السادسة بوصفها هيئة تتألف من ممثلي الحكومات ولجنة القانون الدولي بوصفها هيئة تتألف من خبراء قانونيين مستقلين بغية تحسين الحوار بين الهيئتين،
    El programa de trabajo de la Oficina de Asuntos Jurídicos se guía por las orientaciones de la Asamblea General, que cuenta para ello con la asistencia de la CNUDMI y la Comisión de Derecho Internacional. UN ويوضع برنامج عمل مكتب الشؤون القانونية بتوجيه من الجمعية العامة، وتساعدها في ذلك لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ولجنة القانون الدولي.
    El programa de trabajo de la oficina de asuntos jurídicos recibe orientación de la Asamblea General, a la que prestan asistencia la CNUDMI y la Comisión de Derecho Internacional. UN وتتولى الجمعية العامة توجيه برنامج عمل المكتب، تساعدها في ذلك لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ولجنة القانون الدولي.
    El programa de trabajo de la oficina de asuntos jurídicos recibe orientación de la Asamblea General, a la que prestan asistencia la CNUDMI y la Comisión de Derecho Internacional. UN وتتولى الجمعية العامة توجيه برنامج عمل المكتب، تساعدها في ذلك لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ولجنة القانون الدولي.
    Así, dentro de pocos meses, los Estados y la Comisión de Derecho Internacional estarán trabajando sobre la definición de crímenes idénticos. UN ٢٦ - وهكذا فإن الدول ولجنة القانون الدولي ستعمل، بعد بضعة أشهر، على تعريف هذه الجرائم نفسها.
    Deseosa de aumentar la interacción entre la Sexta Comisión, en su carácter de órgano de representantes gubernamentales, y la Comisión de Derecho Internacional, en su carácter de órgano de expertos jurídicos independientes, con miras a mejorar el diálogo entre las dos, UN وإذ ترغب في زيادة تعزيز التفاعل بين اللجنة السادسة بوصفها هيئة تتألف من ممثلي الحكومات ولجنة القانون الدولي بوصفها هيئة تتألف من خبراء قانونيين مستقلين بغية تحسين الحوار بين الهيئتين،
    Las Naciones Unidas y la Comisión de Derecho Internacional. UN الأمم المتحدة ولجنة القانون الدولي.
    El Embajador Kateka ha escrito artículos para diversas publicaciones jurídicas y ha disertado sobre cuestiones de derecho internacional, entre las que se incluyen el derecho del mar, los derechos humanos, el derecho ambiental y la Comisión de Derecho Internacional. UN كتب السفير كاتيكا مقالات لمختلف المنشورات القانونية، كما ألقى محاضرات في القانون الدولي تتعلق بمواضيع من قبيل قانون البحار وحقوق الإنسان وقانون البيئة ولجنة القانون الدولي.
    Según se dice en el informe, la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana (AALCO) continúa realizando análisis sistemáticos y coherentes de los temas de los que se ocupa la Quinta Comisión y la Comisión de Derecho Internacional desde las perspectivas de Asia y de África. UN وكما يوضح التقرير، ما فتئت هذه المنظمة تجري تحليلات منتظمة ومتسقة لبنود جدول أعمال اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي من المنظورين الآسيوي والأفريقي.
    Tal vez la Sexta Comisión y la Comisión de Derecho Internacional deberían recomendar que todos los autores de tratados consideren la posibilidad de establecer una autoridad final que rija la validez de las reservas. UN وقد ينبغي للجنة السادسة وللجنة القانون الدولي أن توصيا بأنه يتعين على جميع واضعي المعاهدات النظر في إمكان إقامة سلطة حاسمة تقوم بإصدار الحكم بشأن صلاحية التحفظات.
    Añádase al final del párrafo el texto siguiente: " También se prestará apoyo sustantivo a los comités especiales y a los grupos de composición abierta establecidos por la Sexta Comisión y la Comisión de Derecho Internacional " . UN في نهاية الفقرة، تضاف الجملة التالية: " كما سيقدم دعم فني إلى اللجان الخاصة وإلى الأفرقة المفتوحة باب العضوية التي تنشؤها اللجنة السادسة وكذلك إلى لجنة القانون الدولي " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus