"y la comisión de estupefacientes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ولجنة المخدرات
        
    • ولجنة المخدِّرات
        
    Una vez que se cumplan esas condiciones el PNUFID y la Comisión de Estupefacientes podrán ejercer su mandato de control y ejecución del Programa Mundial de Acción. UN وبمجرد إستيفاء هذه الشروط، سيتسنى بلا شك للبرنامج ولجنة المخدرات الاضطلاع على نحو أفضل لولايتهما المتعلقة بممارسة الرقابة على تنفيذ برنامج العمل العالمي.
    B. Medidas adoptadas por el Consejo Económico y Social y la Comisión de Estupefacientes UN معلومات أساسية باء - اﻹجــراءات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المخدرات
    Un grupo de expertos y la Comisión de Estupefacientes consideró que la cuestión requería atención a nivel internacional con carácter urgente. UN وقد اعتبر فريق الخبرا ولجنة المخدرات أن هذه المسألة تحتاج إلى اهتمام دولي عاجل.
    Debe subrayarse que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y la Comisión de Estupefacientes han decidido celebrar series de sesiones de alto nivel. UN وينبغي التشديد على أن لجنة التنمية المستدامة ولجنة المخدرات قد قررتا تنظيم أجزاء رفيعة المستوى.
    Otro ejemplo de ello es la colaboración estrecha entre la Comisión de Prevención del Delito y la Comisión de Estupefacientes. UN ويتضح مثال آخر من التعاون الوثيق بين لجنة منع الجريمة ولجنة المخدرات.
    En consecuencia, la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y la Comisión de Estupefacientes tal vez deseen no considerar esto como la referencia absoluta. UN وبناء على ذلك، قد ترغب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات في ألا تعتبرا هذا التقدير المرجع المطلق في هذا الشأن.
    El problema de las drogas es competencia de la Asamblea General y la Comisión de Estupefacientes. Es obvio que este tema no se incluye en el mandato del Consejo de seguridad. UN وقد تناولت الجمعية العامة ولجنة المخدرات مسألة الإدمان،ومن الواضح أنها لا تدخل في دائرة اختصاص مجلس الأمن.
    Mi delegación reconoce el papel que han desempeñado el PNUFID, la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y la Comisión de Estupefacientes en la lucha contra el flagelo de las drogas. UN ويقـــدر وفــد بلدي دور برنامج اﻷمـم المتحدة المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات، والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، ولجنة المخدرات في مكافحة آفة المخـــدرات.
    B. Medidas adoptadas por el Consejo Económico y Social y la Comisión de Estupefacientes UN باء - الاجراءات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المخدرات
    A. Medidas adoptadas por el Consejo Económico y Social y la Comisión de Estupefacientes UN اﻹجــراءات التــي اتخذهــا المجلــس الاقتصــادي والاجتمــاعي ولجنة المخدرات باء -
    La Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y la Comisión de Estupefacientes seguirán funcionando como órganos separados hasta que los Estados Miembros lleguen a una decisión sobre las propuestas del Secretario General en que se recomienda la fusión de las dos comisiones. UN وستواصل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات العمل ككيانين منفصلين ريثما تتخذ الدول اﻷعضاء قرارا بشأن مقترحات اﻷمين العام التي توصي بإدماج اللجنتين.
    En ese sentido, acoge con agrado las gestiones realizadas por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y la Comisión de Estupefacientes para coordinar los programas que ejecutan con miras a aumentar su eficacia. UN وفي هذا الصدد تجدر باﻹشادة الجهود التي تبذلها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات لتنسيق البرامج التي تضطلع بها لتعزيز فعاليتها.
    En resoluciones posteriores, la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y la Comisión de Estupefacientes pidieron que se fortaleciera el Plan, se mejorara su presentación y se aumentara utilidad. UN ودعت القرارات اللاحقة الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المخدرات إلى تعزيز الخطة وتحسين عرضها وزيادة جدواها.
    A. Medidas adoptadas por el Consejo Económico y Social y la Comisión de Estupefacientes UN ألف - الاجراء الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المخدرات
    Tanto la Asamblea General, como el Consejo Económico y Social y la Comisión de Estupefacientes han aprobado resoluciones en las que se refrenda el Plan Amplio y Multidisciplinario y se pone de relieve la necesidad de prestar creciente atención a la reducción de la demanda. UN وقد عمدت الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المخدرات إلى اتخاذ قرارات تؤيد المخطط الشامل المتعدد التخصصات وتؤكد ضرورة إيلاء مزيد من الاهتمام لخفض الطلب.
    La Asamblea General, el Consejo Económico y Social y la Comisión de Estupefacientes han aprobado todas las resoluciones en las que se refrenda el Plan amplio y multidisciplinario y se pone de relieve la necesidad de prestar creciente atención a la reducción de la demanda. UN وقد عمدت الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المخدرات إلى اتخاذ قرارات تؤيد المخطط الشامل المتعدد التخصصات وتؤكد ضرورة إيلاء مزيد من الاهتمام لخفض الطلب.
    La Asamblea General, el Consejo Económico y Social y la Comisión de Estupefacientes han aprobado todas las resoluciones en las que se refrenda el Plan amplio y multidisciplinario y se pone de relieve la necesidad de prestar creciente atención a la reducción de la demanda. UN وقد عمدت الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المخدرات إلى اتخاذ قرارات تؤيد المخطط الشامل المتعدد التخصصات وتؤكد ضرورة إيلاء مزيد من الاهتمام لخفض الطلب.
    La Asamblea General, el Consejo Económico y Social y la Comisión de Estupefacientes han aprobado todas las resoluciones en las que se refrenda el Plan amplio y multidisciplinario y se pone de relieve la necesidad de prestar creciente atención a la reducción de la demanda. UN وقد عمدت الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المخدرات إلى اتخاذ قرارات تؤيد المخطط الشامل المتعدد التخصصات وتؤكد ضرورة إيلاء مزيد من الاهتمام لخفض الطلب.
    En cada período de sesiones, la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y la Comisión de Estupefacientes eligen generalmente los temas que examinarán en el período de sesiones siguiente. UN وفي كل دورة، تختار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات في المعتاد مواضيع معينة يجري تناولها في الدورة المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus