"y la comisión de inscripción de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ولجنة تسجيل
        
    Por ello, es urgente reforzar el Parlamento, la Comisión Electoral Nacional y la Comisión de Inscripción de Partidos Políticos. UN لذلك، من الملح تعزيز البرلمان واللجنة الانتخابية الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية.
    Por ende, es importante prestar apoyo, sobre todo financiero, a instituciones como la Comisión Electoral Nacional y la Comisión de Inscripción de Partidos Políticos. UN فمن المهم إذن تقديم الدعم، ولا سيما المادي، لمؤسسات مثل اللجنة الوطنية للانتخابات ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية.
    Por ello, es urgente reforzar el Parlamento, la Comisión Electoral Nacional y la Comisión de Inscripción de Partidos Políticos. UN لذلك، من الملح تعزيز البرلمان واللجنة الانتخابية الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية.
    Por ende, es importante prestar apoyo, sobre todo financiero, a instituciones como la Comisión Electoral Nacional y la Comisión de Inscripción de Partidos Políticos. UN فمن المهم إذن تقديم الدعم، ولا سيما المادي، لمؤسسات مثل اللجنة الوطنية للانتخابات ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية.
    :: Consultas trimestrales con los partidos políticos y la Comisión de Inscripción de Partidos Políticos relativas al fomento del diálogo y la cooperación entre los partidos UN :: تنظيم مشاورات فصلية مع الأحزاب السياسية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية بشأن تعزيز الحوار والتعاون بين الأحزاب
    Con recursos del mismo Fondo se han seguido también llevando a cabo programas de formación de capacidad para la Comisión Electoral Nacional y la Comisión de Inscripción de Partidos Políticos. UN كما استمرت برامج بناء القدرات للجنة الانتخابات الوطنية، ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية بدعم من صندوق السلة.
    La confianza nacional en el proceso dependerá del grado de competencia operacional, independencia, equidad e imparcialidad de la Comisión Nacional Electoral y la Comisión de Inscripción de partidos políticos, al igual que de otras instituciones nacionales. UN ذلك أن الثقة الوطنية في عملية الانتخابات ستقوم على كفاءة العمل واستقلالية ونزاهة وحياد لجنة الانتخابات الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية، وكذا على تلك المؤسسات الوطنية الأخرى.
    La delegación destacó la necesidad de intensificar el diálogo entre los partidos políticos y fomentar la confianza de la población en general en el proceso electoral y las instituciones como la Comisión Nacional Electoral y la Comisión de Inscripción de Partidos Políticos. UN وشدد الوفد على ضرورة تعزيز الحوار فيما بين الأحزاب السياسية وبناء الثقة لدى عموم الشعب في العملية الانتخابية والمؤسسات الانتخابية مثل اللجنة الانتخابية الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية.
    La delegación destacó la necesidad de intensificar el diálogo entre los partidos políticos y fomentar la confianza de la población en el proceso electoral y las instituciones como la Comisión Nacional Electoral y la Comisión de Inscripción de Partidos Políticos. UN وشدد الوفد على ضرورة تعزيز الحوار فيما بين الأحزاب السياسية وبناء الثقة لدى عموم الشعب في العملية الانتخابية والمؤسسات الانتخابية مثل اللجنة الانتخابية الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية.
    Las dos instituciones que se ocupan de las elecciones son nuevas: la Comisión Electoral Nacional, que se ha tenido que reestructurar completamente para convertirla en un organismo independiente, y la Comisión de Inscripción de partidos políticos, establecida muy recientemente. UN وذكر أن المؤسستين المعنيتين بالانتخابات مؤسستان جديدتان، هما: اللجنة الانتخابية الوطنية والتي كان لا بد من تجديدها بالكامل لجعلها وكالة مستقلة، ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية وهي كيان حديث جدا.
    Las dos instituciones que se ocupan de las elecciones son nuevas: la Comisión Electoral Nacional, que se ha tenido que reestructurar completamente para convertirla en un organismo independiente, y la Comisión de Inscripción de partidos políticos, establecida muy recientemente. UN وذكر أن المؤسستين المعنيتين بالانتخابات مؤسستان جديدتان، هما: اللجنة الانتخابية الوطنية والتي كان لا بد من تجديدها بالكامل لجعلها وكالة مستقلة، ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية وهي كيان حديث جدا.
    Esto también obedece a una campaña intensiva de educación cívica y a las actividades de fomento de la capacidad realizadas por la Comisión Electoral Nacional y la Comisión de Inscripción de Partidos Políticos. UN ويرجع ذلك أيضا إلى الحملة المكثفة للتوعية المدنية وجهود بناء القدرات التي بذلتها اللجنة الانتخابية الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية.
    Después de las elecciones, será esencial garantizar que se institucionalicen la Comisión Electoral Nacional y la Comisión de Inscripción de Partidos Políticos y se reforme la normativa electoral. UN وفي أعقاب الانتخابات، سيكون ضمان إضفاء الطابع المؤسسي، على لجنة الانتخابات الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية وإصلاح الإطار التنظيمي للانتخابات أمراً حاسم الأهمية.
    Tres buenos ejemplos en ese sentido son la Comisión de Relaciones Étnicas de Guyana, el Consejo Nacional de la Paz de Ghana y la Comisión de Inscripción de Partidos Políticos de Sierra Leona, con la profunda reforma del sector de la seguridad en este último país. UN وهناك ثلاثة من الأمثلة الشاهدة على ذلك وهي لجنة العلاقات الإثنية في غيانا، والمجلس الوطني للسلام في غانا، ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية في سيراليون والإصلاح الشامل للقطاع الأمني في سيراليون.
    En primer lugar, el Presidente recalcó la necesidad de robustecer el diálogo político de cara a las elecciones de 2012 en reuniones con los tres partidos políticos principales, la Comisión Electoral Nacional y la Comisión de Inscripción de Partidos Políticos. UN فأولا، شدّد رئيس التشكيلة على ضرورة تعزيز الحوار السياسي قبل انتخابات عام 2012 في لقاءاته مع الأحزاب السياسية الرئيسية الثلاثة ولجنة الانتخابات الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية.
    A fin de asegurar la transparencia, se invitó a varios observadores de los partidos políticos, la sociedad civil y la Comisión de Inscripción de Partidos Políticos a supervisar las pruebas. UN ومن أجل كفالة الشفافية، جرت دعوة عدد من المراقبين من الأحزاب السياسية والمجتمع المدني ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية لرصد الاختبارات.
    La Comisión Nacional Electoral y la Comisión de Inscripción de Partidos Políticos gozan de la independencia necesaria para cumplir con eficacia y libres de interferencia su mandato constitucional. UN تتمتع اللجنة الانتخابية الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب بالاستقلال اللازم للاضطلاع بصورة فعالة بولايتهما الدستورية دون تدخل.
    Felicito a las instituciones de Sierra Leona, en particular a la Comisión Electoral Nacional, la Policía de Sierra Leona y la Comisión de Inscripción de Partidos Políticos, por su protagonismo en el proceso electoral. UN وإني أشيد بمؤسسات سيراليون، ولا سيما المفوضية الوطنية للانتخابات وشرطة سيراليون ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية، للدور القيادي الذي اضطلعوا به في العملية الانتخابية.
    La UNIOSIL presta asistencia técnica a la Comisión Electoral Nacional y la Comisión de Inscripción de partidos políticos, mientras que el PNUD proporciona financiación. UN 34 - ويقدم المكتب المتكامل المساعدة الفنية للجنة الانتخابية الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية، في حين أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يزودهما بالتمويل.
    En el período previo a las elecciones, el Gobierno de Sierra Leona, con el apoyo de los asociados internacionales, en particular las Naciones Unidas, ha establecido una serie de medidas de fomento de la confianza y reducción de los riesgos, como el Código de Conducta de los partidos políticos, el Código de Conducta para los medios informativos y el apoyo a la Comisión Nacional Electoral y la Comisión de Inscripción de Partidos Políticos. UN واتخذت حكومة سيراليون، بدعم من الشركاء الدوليين ولا سيما الأمم المتحدة، عددا من تدابير بناء الثقة والحد من المخاطر تمهيدا للانتخابات، مثل مدونة قواعد السلوك للأحزاب السياسية ومدونة قواعد السلوك لوسائط الإعلام ودعم اللجنة الانتخابية الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus