"y la comisión sobre el desarrollo sostenible" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ولجنة التنمية المستدامة
        
    • واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة
        
    • ولجنة اﻷمم المتحدة للتنمية المستدامة
        
    • مع اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة
        
    • مع لجنة التنمية المستدامة
        
    Además, recomendó que examinaran detenidamente la relación del Comité con el Programa 21 y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وأوصى أيضا بأن يولوا النظر بإمعان في صلة هذه اللجنة بجدول أعمال القرن ٢١ ولجنة التنمية المستدامة.
    Además, ese órgano y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible deberían colaborar en el ejercicio de sus funciones respectivas. UN ومن ناحية أخرى، ينبغي أن يكون هناك تعاون بين هذا الجهاز ولجنة التنمية المستدامة في مجال ممارسة وظائف كل منهما.
    Medio ambiente y desarrollo sostenible: relación entre el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN البيئة والتنمية المستدامة: العلاقة بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ولجنة التنمية المستدامة
    No obstante, debe procurarse evitar la superposición y la duplicación de las funciones del foro mundial sobre el medio ambiente y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ومع ذلك، ينبغي بذل الجهود من أجل تفادي التداخل والازدواجية بين دور محفل البيئة العالمي ولجنة التنمية المستدامة.
    Se sugirió que se intensificara el diálogo entre la Comisión de Desarrollo Social y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a los efectos de subsanar esa deficiencia. UN واقترح زيادة الحوار بين لجنة التنمية الاجتماعية واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة كوسيلة لسد هذه الثغرة.
    Delegado de Ucrania en el Consejo Económico y Social y en la Comisión de Estadística, la Comisión de Población y Desarrollo y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN مندوب أوكرانيا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي لجانه الإحصائية، ولجنة السكان والتنمية، ولجنة التنمية المستدامة.
    También examinó los informes pertinentes sobre la labor de la Comisión de Población y Desarrollo y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN واستعرضت أيضا تقارير عن عمل لجنة السكان والتنمية ولجنة التنمية المستدامة ذات الصلة بعمل اللجنة الإحصائية.
    Delegado de Ucrania en el Consejo Económico y Social y en la Comisión de Estadística, la Comisión de Población y Desarrollo y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN مندوب أوكرانيا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي لجنته الإحصائية، ولجنة السكان والتنمية، ولجنة التنمية المستدامة
    En este sentido, la oficina de Nueva York es el centro de coordinación del PNUMA con el Consejo y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وفي هذا الصدد، يعد مكتب نيويورك مركز الاتصال التابع للبرنامج مع المجلس ولجنة التنمية المستدامة.
    Vínculos entre ONU-Hábitat y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN الارتباطات بين موئل الأمم المتحدة ولجنة التنمية المستدامة
    Delegado de Ucrania en el Consejo Económico y Social y en la Comisión de Estadística, la Comisión de Población y Desarrollo y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN مندوب أوكرانيا لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الإحصائية، ولجنة السكان والتنمية، ولجنة التنمية المستدامة
    La Asamblea General, el Consejo Económico y Social y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible proporcionan orientaciones normativas sobre el desarrollo sostenible. UN وتُصدر الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية المستدامة توجيهات معيارية في مجال التنمية المستدامة.
    A ese respecto, debe fortalecerse la relación entre la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وينبغي، في هذا الصدد، تعزيز الصلة بين لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنة التنمية المستدامة.
    Con este fin, seguimos comprometidos con las resoluciones de las Naciones Unidas y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, que también han quedado plenamente reflejadas en la Declaración del Milenio, de 2000. UN ولبلوغ تلك الغاية، سنظل أوفياء لقرارات الأمم المتحدة ولجنة التنمية المستدامة التي ترِد أيضا في إعلان الألفية لعام 2000.
    A ese respecto, el orador recomienda que se mantenga una mayor coordinación entre la Comisión de Desarrollo Social y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وفــي هذا الصدد أوصى بوجود تنسيق أوثق بين لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة التنمية المستدامة.
    Mi delegación reconoce que esa iniciativa se basa firmemente en el consenso que resultó de las actividades de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, el Programa 21 y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN إن وفد بلدي يدرك أن هــذه المبــادرة تستمد قوة كبيرة من النتيجة التي انتهت اليهـا، بتوافق اﻵراء، أنشطة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئــة والتنمية، وجدول أعمال القرن ٢١، ولجنة التنمية المستدامة.
    En particular, debemos aprovechar los exámenes planificados, como el de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer para 1996 y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible para 1997, a fin de alentar a una mayor armonización. UN وينبغي أن نستفيــــد بوجـــه خاص من أي استعراضات مزمعة كالاستعراض الذي ستقوم به لجنة مركز المرأة في عام ١٩٩٦ ولجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٧ بغية التشجيع على زيادة المواءمة.
    Se allanará el camino para la aplicación del Convenio si la Conferencia de las Partes y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible estudian conjuntamente medios en que puedan seguirse desarrollando en el marco constitutivo del Convenio cualesquiera de los asuntos adicionales que se hayan determinado. UN ويتيسر تنفيذ الاتفاقية إذا ما عمل مؤتمر اﻷطراف ولجنة التنمية المستدامة معا على استكشاف الطرق الكفيلة بزيادة تطوير أي مسائل إضافية يجري تحديدها، وذلك ضمن اﻹطار التنظيمي للاتفاقية.
    Se requiere una mayor coordinación entre la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وقال إن الحاجة تدعو إلى تنسيق أفضل بين اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    Además, el Departamento, a través de redes electrónicas, ofrece el texto de los documentos de los principales organismos intergubernamentales a los que da servicio, en particular la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وباﻹضافة إلى ذلك ، تتيح اﻹدارة عن طريق الشبكات الالكترونية نصوص وثائق الهيئات الحكومية الدولية الرئيسية التي تخدمها، بما في ذلك لجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    Este papel operacional exigía que el foro tuviera la condición de observador en todos los órganos de las Naciones Unidas que trabajaban en esta esfera, incluidos el Consejo Económico y Social, la Comisión de Derechos Humanos y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ويستوجب هذا الدور التشغيلي أن يتمتع المحفل بمركز مراقب في جميع هيئات اﻷمم المتحدة في هذا المجال، بما في ذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة حقوق اﻹنسان، واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    La función clave e insustituible en este campo la desempeñan el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, de las Naciones Unidas. UN والدور اﻷساسي الذي لا غنى عنه في هذا المجال يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ولجنة اﻷمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    - Examinar y fortalecer la cooperación entre el PNUMA y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN استعراض وتعزيز تعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    Revisar y fortalecer la cooperación entre el PNUMA y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN استعراض وتعزيز تعاون برنامج البيئة مع لجنة التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus