"y la comunidad de estados independientes en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ورابطة الدول المستقلة في
        
    • ورابطة الدول المستقلة بشأن
        
    Se manifiesta a favor de aumentar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de Estados Independientes en diversas esferas, observando estrictamente los principios de participación voluntaria e igualdad; UN ينادي بتوسيع نطاق التعاون بين اﻷمم المتحدة ورابطة الدول المستقلة في شتى المجالات، مع المراعاة التامة لمبادئ حرية اﻹرادة والمساواة،
    Otra delegación expresó su reconocimiento por la creación del Centro Regional de Apoyo de la región de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes en Bratislava, que había facilitado la capacitación con respecto a las nuevas normas y reglamentaciones. UN وأبدى وفد ثالث تقديره ﻹنشاء مركز الدعم اﻹقليمي بالمكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة في براتسلافا مما ييسر التدريب على القواعد واﻷنظمة الجديدة.
    El PSDP colaboró también con la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes en la formulación de un programa para el desarrollo de la pequeña y mediana empresa en la región. UN وتعاون البرنامج أيضا مع المكتب الاقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة في تصميم برنامج لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة في تلك المنطقة.
    La situación económica en la región de la Comisión Económica para Europa: Europa, América del Norte y la Comunidad de Estados Independientes en 2007-2008 UN الحالة الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا: أوروبا وأمريكا الشمالية ورابطة الدول المستقلة في الفترة 2007 إلى 2008
    Expresó apoyo a las actividades del nuevo programa regional tal como se describían en el documento y señaló el párrafo 11 del documento DP/1995/47/Add.6, en el que se manifestaba que el desarrollo de la labor de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes en el programa regional se había visto obstaculizada por la escasez de recursos humanos. UN وتم اﻹعراب عن تأييد أنشطة البرنامج الاقليمي الجديد على النحـــو المـــوصوف في الوثيقة. ووجه الوفد الانتباه إلى الفقرة ١١ من الوثيقة DP/1995/47/Add.6، التي تذكر أن متابعة تطوير أعمال المديرية الاقليمية ﻷوربا ورابطة الدول المستقلة بشأن البرنامج الاقليمي قد أعيقت من جراء انخفاض مستوى الموارد البشرية.
    La situación económica en la región de la Comisión Económica para Europa: Europa, América del Norte y la Comunidad de Estados Independientes en 20082009 UN الحالة الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا: أوروبا وأمريكا الشمالية ورابطة الدول المستقلة في الفترة 2008-2009
    La situación económica en la región de la Comisión Económica para Europa: Europa, América del Norte y la Comunidad de Estados Independientes en 2009-2010 UN الحالة الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا: أوروبا وأمريكا الشمالية ورابطة الدول المستقلة في الفترة 2009-2010
    La situación económica en la región de la Comisión Económica para Europa: Europa, América del Norte y la Comunidad de Estados Independientes en 2010-2011 UN الحالة الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا: أوروبا وأمريكا الشمالية ورابطة الدول المستقلة في الفترة 2010-2011
    La situación económica en la región de la Comisión Económica para Europa: Europa, América del Norte y la Comunidad de Estados Independientes en 2011-2012 UN الحالة الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا: أوروبا وأمريكا الشمالية ورابطة الدول المستقلة في الفترة 2011-2012
    La Federación de Rusia asigna especial importancia al establecimiento de relaciones de cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de Estados Independientes en diversas zonas de Europa y Asia. UN ١٠ - وأضاف قائلا إن وفده يولي أهمية خاصة ﻹقامة علاقات عمل بين اﻷمم المتحدة ورابطة الدول المستقلة في مختلف أنحاء أوروبا وآسيا.
    En el presente documento se resumen los aspectos principales de la labor del PNUD en la región de Europa y la Comunidad de Estados Independientes en 1997 y los desafíos que se plantearán en el futuro que el PNUD desea señalar a la atención de la Junta Ejecutiva. UN تتضمن هذه الوثيقة موجزا للنقاط الهامة من أعمال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة في عام ١٩٩٧، إلى جانب التحديات المستقبلية التي يود برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يطلع عليها المجلس التنفيذي.
    Resumen del Estudio Económico de Europa de 2005: la situación económica en Europa y la Comunidad de Estados Independientes en 2004-2005 UN موجز لدراسة الحالة الاقتصادية في أوروبا، 2005: الحالة الاقتصادية في أوروبا ورابطة الدول المستقلة في الفترة 2004-2005()
    Resumen del Estudio Económico de Europa de 2005: la situación económica de Europa y la Comunidad de Estados Independientes en 20042005 UN موجز لدراسة الحالة الاقتصادية في أوروبا، لعام 2005: الحالة الاقتصادية في أوروبا ورابطة الدول المستقلة في الفترة 2004-2005()
    La situación económica en la región de la Comisión Económica para Europa: Europa, América del Norte y la Comunidad de Estados Independientes en 2008-2009 UN الحالة الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا: أوروبا، وأمريكا الشمالية ورابطة الدول المستقلة في الفترة 2008-2009
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de Estados Independientes” (en relación con el tema 123 y) del programa) (convocadas por la delegación de Belarús) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة الدول المستقلة " (في إطار البند 123 (ذ) من جدول الأعمال) (دعا إلى إجرائها وفد بيلاروس)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de Estados Independientes” (en relación con el tema 123 y) del programa) (convocadas por la delegación de Belarús) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة الدول المستقلة " (في إطار البند 123 (ذ) من جدول الأعمال) (دعا إلى إجرائها وفد بيلاروس)
    b) El colapso político y económico experimentado en las “economías en transición” de Europa oriental y la Comunidad de Estados Independientes en el decenio de 1990; UN )ب( الانهيار السياسي والاقتصادي الذي شهدته " الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية " في أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة في التسعينات؛
    d) La situación económica en la región de la Comisión Económica para Europa: Europa, América del Norte y la Comunidad de Estados Independientes en 2007-2008 (E/2008/16); UN (د) الحالة الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا: أوروبا وأمريكا الشمالية ورابطة الدول المستقلة في الفترة 2007 إلى 2008 (E/2008/16)؛
    b) La situación económica en la región de la Comisión Económica para Europa: Europa, América del Norte y la Comunidad de Estados Independientes en 2007-2008; UN (ب) الحالة الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا: أوروبا وأمريكا الشمالية ورابطة الدول المستقلة في الفترة 2007 إلى 2008()؛
    La situación económica en la región de la Comisión Económica para Europa: Europa, América del Norte y la Comunidad de Estados Independientes en 2008-2009 (E/2009/16) UN الحالة الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا: أوروبا، وأمريكا الشمالية ورابطة الدول المستقلة في الفترة 2008-2009 (E/2009/16)
    Expresó apoyo a las actividades del nuevo programa regional tal como se describían en el documento y señaló el párrafo 11 del documento DP/1995/47/Add.6, en el que se manifestaba que el desarrollo de la labor de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes en el programa regional se había visto obstaculizada por la escasez de recursos humanos. UN وتم اﻹعراب عن تأييد أنشطة البرنامج الاقليمي الجديد على النحو الموصوف في الوثيقة. ووجه الوفد الانتباه إلى الفقرة ١١ من الوثيقة DP/1995/47/Add.6، التي تذكر أن متابعة تطوير أعمال المديرية الاقليمية ﻷوربا ورابطة الدول المستقلة بشأن البرنامج الاقليمي قد أعيقت من جراء انخفاض مستوى الموارد البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus