Mantenimiento de los compromisos asumidos por las partes respecto de la no reanudación de las hostilidades y la cooperación en la aplicación de medidas de fomento de la confianza | UN | محافظة الطرفين على الالتزام بعدم العودة للأعمال العدائية والتعاون في تنفيذ تدابير بناء الثقة |
Las reuniones especiales, reconstituidas después de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, son la ocasión de un diálogo intergubernamental, centrado en la coherencia, la coordinación y la cooperación en la aplicación del programa general acordado en Monterrey. | UN | ويشكل الاجتماع الخاص، بالصيغة التي أعيد تشكيله بها في أعقاب المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، مناسبة لإجراء حوار بين الحكومات يركز على تحقيق الاتساق والتنسيق والتعاون في تنفيذ جدول الأعمال الواسع المتفق عليه في مونتيري. |
1.1.1 Mantenimiento de los compromisos asumidos por las partes respecto de la no reanudación de las hostilidades y la cooperación en la aplicación de medidas de fomento de la confianza | UN | الجورجي - الأبخازي 1-1-1 محافظة الطرفين على الالتزام بعدم العودة للعدائيات والتعاون في تنفيذ تدابير بناء الثقة |
Las reuniones de primavera, reconstituidas después de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey (México) son la ocasión de un diálogo intergubernamental no sólo con las instituciones de Bretton Woods sino también con la OMC, centradas en la coherencia, en la coordinación y la cooperación en la aplicación del programa general acordado en Monterrey. | UN | والاجتماع الذي يعقد في الربيع، والذي أعيد إنشاؤه المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري بالمكسيك، يشكل مناسبة لحوار حكومي دولي، لا مع مؤسسات بريتون وودز فحسب ولكن مع منظمة التجارة العالمية أيضا، يركز على التساوق والتنسيق والتعاون في تنفيذ البرامج العامة التي تم الاتفاق عليها في مونتيري. |
3. Reafirma el papel del Consejo Económico y Social en la promoción de la coherencia, coordinación y la cooperación en la aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha y como foro para la participación de múltiples interesados; | UN | 3 - يؤكد من جديد دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تعزيز الاتساق والتنسيق والتعاون في تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة وكمنتدى تشارك فيه الجهات الفاعلة المتعددة؛ |
3. Reafirma el papel del Consejo Económico y Social en la promoción de la coherencia, la coordinación y la cooperación en la aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha y como foro para la participación de múltiples interesados; | UN | 3 - يعيد تأكيد دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تعزيز الاتساق والتنسيق والتعاون في تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة وكمنتدى تشارك فيه جهات معنية عديدة؛ |
3. Reitera también que el Consejo Económico y Social debe seguir fortaleciendo su papel en la promoción de la coherencia, la coordinación y la cooperación en la aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha y como foro para la participación de múltiples interesados; | UN | 3 - يكرر أيضا تأكيد ضرورة أن يواصل المجلس الاقتصادي والاجتماعي تدعيم دوره في تعزيز الاتساق والتنسيق والتعاون في تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة وكمنتدى تشارك فيه جهات معنية عديدة؛ |
3. Reitera también que el Consejo Económico y Social debe seguir fortaleciendo su papel en la promoción de la coherencia, la coordinación y la cooperación en la aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha y como foro para la participación de múltiples interesados; | UN | 3 - يكرر أيضا تأكيد ضرورة أن يواصل المجلس الاقتصادي والاجتماعي تدعيم دوره في تعزيز الاتساق والتنسيق والتعاون في تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة وكمنتدى تشارك فيه جهات معنية عديدة؛ |
3. Reitera también que el Consejo Económico y Social debe seguir fortaleciendo su papel en la promoción de la coherencia, la coordinación y la cooperación en la aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha y como foro para la participación de múltiples interesados; | UN | 3 - يكرر أيضا تأكيد ضرورة أن يواصل المجلس الاقتصادي والاجتماعي تدعيم دوره في تعزيز الاتساق والتنسيق والتعاون في تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة وكمنتدى تشارك فيه جهات معنية عديدة؛ |
3. Reitera también que el Consejo Económico y Social debe seguir fortaleciendo su papel en la promoción de la coherencia, la coordinación y la cooperación en la aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha y como foro para la participación de múltiples interesados; | UN | 3 - يكرر أيضا تأكيد ضرورة أن يواصل المجلس الاقتصادي والاجتماعي تدعيم دوره في تعزيز الاتساق والتنسيق والتعاون في تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة وكمنتدى تشارك فيه جهات معنية متعددة؛ |
3. Reitera también que el Consejo Económico y Social debe seguir fortaleciendo su papel en la promoción de la coherencia, la coordinación y la cooperación en la aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha y como foro para la participación de múltiples interesados; | UN | 3 - يكرر أيضا تأكيد ضرورة أن يواصل المجلس الاقتصادي والاجتماعي تدعيم دوره في تعزيز الاتساق والتنسيق والتعاون في تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة وكمنتدى تشارك فيه جهات معنية متعددة؛ |
5. Reitera que el Consejo Económico y Social debe seguir fortaleciendo su papel en la promoción de la coherencia, la coordinación y la cooperación en la aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha y como foro para la participación de múltiples interesados; | UN | 5 - يكرر تأكيد ضرورة أن يواصل المجلس الاقتصادي والاجتماعي تدعيم دوره في تعزيز الاتساق والتنسيق والتعاون في تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة وكمنتدى تشارك فيه جهات معنية متعددة؛ |
3. Reitera también que el Consejo Económico y Social debe seguir fortaleciendo su papel en la promoción de la coherencia, la coordinación y la cooperación en la aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha y como foro para la participación de múltiples interesados; | UN | 3 - يكرر التأكيد أيضا على أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ينبغي أن يواصل تدعيم دوره في تعزيز الاتساق والتنسيق والتعاون في تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة وكمنتدى تشارك فيه الجهات الفاعلة المتعددة؛ |
5. Reitera que el Consejo Económico y Social debe seguir fortaleciendo su papel en la promoción de la coherencia, la coordinación y la cooperación en la aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha y como foro para la participación de múltiples interesados; | UN | 5 - يكرر تأكيد ضرورة أن يواصل المجلس الاقتصادي والاجتماعي تعزيز الدور الذي يضطلع به في النهوض بالاتساق والتنسيق والتعاون في تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة وبوصفه منتدى تشارك فيه جهات معنية متعددة؛ |
b) El Consejo Económico y Social debería seguir reforzando su papel de promoción de la coherencia, la coordinación y la cooperación en la aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre Financiación para el Desarrollo, y como foro para la participación de múltiples interesados. | UN | ' ' (ب) ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يواصل تدعيم دوره في تعزيز الاتساق والتنسيق والتعاون في تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، وباعتباره منتدى لإشراك أصحاب المصلحة المتعددين. |
b) El Consejo Económico y Social debería seguir reforzando su papel de promoción de la coherencia, la coordinación y la cooperación en la aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre Financiación para el Desarrollo, y como foro para la participación de múltiples interesados. | UN | (ب) ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يواصل تدعيم دوره في تعزيز الاتساق والتنسيق والتعاون في تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية()، وباعتباره منتدى لإشراك أصحاب المصلحة المتعددين. |
b) El Consejo Económico y Social debería seguir reforzando su papel de promoción de la coherencia, la coordinación y la cooperación en la aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre Financiación para el Desarrollo, y como foro para la participación de múltiples interesados. | UN | ' ' (ب) ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يواصل تدعيم دوره في تعزيز الاتساق والتنسيق والتعاون في تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، وباعتباره منتدى لإشراك أصحاب المصلحة المتعددين. |