"y la cooperación triangular para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتعاون الثلاثي من أجل
        
    • والتعاون الثلاثي في
        
    • والتعاون الإنمائي الثلاثي
        
    ii) La cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular para el desarrollo: complementariedad, características particulares, desafíos y oportunidades; UN ' 2` التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية: أوجه التكامل والسمات الخاصة والتحديات والفرص؛
    Mesa redonda 2: La cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular para el desarrollo: complementariedad, características particulares, desafíos y oportunidades UN اجتماع المائدة المستديرة 2: التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية: أوجه التكامل والسمات الخاصة والتحديات والفرص
    La segunda mesa redonda, que se celebraría el 3 de diciembre, se ocuparía de " La cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular para el desarrollo: complementariedad, características particulares, desafíos y oportunidades " . UN ويعالج الاجتماع الثاني، المعقود في 3 كانون الأول/ديسمبر، مسألة " التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية: أوجه التكامل والسمات الخاصة والتحديات والفرص " .
    La ONUDI también cumple un papel clave en la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular para el desarrollo industrial. UN وتضطلع اليونيدو كذلك بدور هام في التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في مجال التنمية الصناعية.
    Hizo hincapié en la importancia de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular para asistir a los países menos adelantados en su desarrollo. UN وشدّد على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في مساعدة أقل البلدان نموا في مسيرتها الإنمائية.
    En particular, en lo que respecta a la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular para el desarrollo, se podrían hacer otros análisis: UN وفيما يتعلق بالتعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الإنمائي الثلاثي على وجه التحديد، يمكن عن طريق تحليل آخر ما يلي:
    El representante del Yemen, presidente de la mesa redonda 2, presenta el informe de esa mesa redonda, titulado “La cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular para el desarrollo: complementariedad, características particulares, desafíos y oportunidades”. UN وقدم ممثل اليمن، رئيس اجتماع المائدة المستديرة 2، تقرير ذلك الاجتماع الذي تناول موضوع ' ' التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية: أوجه التكامل والسمات الخاصة والتحديات والفرص``.
    Además de prestar un apoyo sustantivo al Foro, la Oficina también proporciona información sobre la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular para los informes del Secretario General sobre la realización de la revisión cuadrienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN وبالإضافة إلى الدعم الفني الذي يقدمه المكتب إلى المنتدى، فإنه يوفر مدخلات أيضا بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل تقارير الأمين العام عن تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    b) La cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular para el desarrollo: complementariedad, características particulares, desafíos y oportunidades (mesa redonda 2). UN (ب) التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية: أوجه التكامل والسمات الخاصة والتحديات والفرص (اجتماع المائدة المستديرة 2).
    b) Mesa redonda 2: La cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular para el desarrollo: complementariedad, características particulares, desafíos y oportunidades. UN (ب) اجتماع المائدة المستديرة 2: التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية: أوجه التكامل والسمات الخاصة والتحديات والفرص.
    Reafirmamos el mandato de la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) como entidad separada que se encarga de coordinar la promoción y facilitación de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular para el desarrollo tanto a nivel mundial como dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN 38 - نؤكد مجدداً ولاية الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، التي يستضيفها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوصفها كيانا مستقلا ومنسِّقة معنية بتشجيع وتيسير التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية على الصعيد العالمي وعلى صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    b) La cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular para el desarrollo: complementariedad, características particulares, desafíos y oportunidades (mesa redonda 2). UN (ب) التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية: أوجه التكامل والسمات الخاصة والتحديات والفرص (اجتماع المائدة المستديرة 2).
    9. La segunda mesa redonda, sobre la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular para el desarrollo: complementariedad, características particulares, desafíos y oportunidades, fue inaugurada por el Sr. Abdullah M. Alsaidi, Representante Permanente del Yemen ante las Naciones Unidas, y estuvo presidida por el Sr. Daniel Chuburu, Embajador de la Argentina en Kenya. UN 9 - وافتتح اجتماع المائدة المستديرة الثاني، بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية: أوجه التكامل والسمات الخاصة والتحديات والفرص، عبد الله الصايدي، الممثل الدائم لليمن لدى الأمم المتحدة، ورأسه دانييل تشوبورو، سفير الأرجنتين لدى كينيا.
    G. La cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular para el desarrollo UN 105 - ما زال التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في مجالات التنمية ينمو في أهميته.
    7. Reconoce la importancia de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular para apoyar las iniciativas de desarrollo de los países en desarrollo; UN 7 - يسلم أيضا بأهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في دعم جهود التنمية في البلدان النامية؛
    7. Reconoce la importancia de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular para apoyar las iniciativas de desarrollo de los países en desarrollo; UN 7 - يسلم أيضا بأهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في دعم جهود التنمية في البلدان النامية؛
    Tanto los representantes de los grupos como los diversos Estados señalaron la importancia cada vez mayor y el alcance de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular para alcanzar los objetivos de desarrollo, en particular los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وأشار ممثلو مجموعات البلدان وفرادى الدول، على حد سواء، إلى اتساع أهمية ونطاق التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في مجال تحقيق الأهداف الإنمائية، ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية.
    7. Reconoce la importancia de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular para apoyar las iniciativas de desarrollo de los países en desarrollo; UN 7 - يسلم أيضا بأهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في دعم جهود التنمية في البلدان النامية؛
    Reafirmando la importancia creciente de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular para ayudar a los países en desarrollo a fortalecer la capacidad con el fin de alcanzar sus objetivos nacionales, incluidos los relativos al desarrollo sostenible de los asentamientos humanos y las ciudades, UN وإذ تعيد تأكيد الأهمية المتزايدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في مساعدة البلدان النامية على تنمية القدرات اللازمة لتحقيق أهدافها الوطنية، بما في ذلك الأهداف المتصلة بتحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية والمناطق الحضرية،
    La cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular para el desarrollo UN واو - التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الإنمائي الثلاثي
    La cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular para el desarrollo UN زاي - التعاون الإنمائي بين بلدان الجنوب والتعاون الإنمائي الثلاثي الأبعاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus