Informe del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية |
Seguimiento y aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo | UN | متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية |
Coherencia, coordinación y cooperación en el contexto de la aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la Financiación para el Desarrollo | UN | الاتساق والتنسيق والتعاون في سياق تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية |
Informe del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية |
Seguimiento y aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo | UN | متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية |
Informe del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية |
Seguimiento y aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo | UN | متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية |
Tomando nota del informe del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo, | UN | ' ' وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، |
Informe del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية |
Seguimiento y aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo | UN | متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية |
Seguimiento y aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo | UN | متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية |
Si bien muchos oradores convinieron en que se habían realizado avances importantes en la aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la Financiación para el Desarrollo, también advirtieron que todavía quedaba mucho por hacer. | UN | وفي حين وافق الكثير من المتحدثين على أن خطوات مهمة قد اتُّخذت في سبيل تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، أبدوا تحفظهم أيضاً لأن هناك الكثير مما يتعين القيام به. |
Su delegación respalda la convocatoria de otra conferencia internacional de seguimiento del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo antes de finales de 2015. | UN | ويؤيد وفده عقد مؤتمر دولي آخر لمتابعة توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية قبل نهاية عام 2015. |
Informe del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية |
Seguimiento y aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo | UN | متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية |
Por ello, la comunidad internacional debe hacer lo posible por ayudar a los países en desarrollo más afectados, en particular mediante el cumplimiento de todos los compromisos contraídos en el marco del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo. | UN | لذا يلزم بذل جهود قوية من قبل المجتمع الدولي لمساعدة البلدان النامية الأشد تضررا، ويشمل ذلك الوفاء بجميع الالتزامات التي قطعت في إطار توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية. |
La financiación para el desarrollo forma parte de los compromisos fundamentales que los países desarrollados han acordado asumir en el marco de los ODM, el Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo. | UN | ويعد تمويل التنمية جزءا من الالتزامات الأساسية التي وافقت البلدان المتقدمة النمو على الوفاء بها في إطار الأهداف الإنمائية للألفية، وتوافق آراء مونتيري, وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية. |
En primer lugar, debemos promover la voluntad política, movilizar los recursos internacionales y abogar por la aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo. | UN | أولا، يجب علينا شحذ الإرادة السياسية، وحشد الموارد الدولية والضغط من أجل تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية. |
Coincidimos con los oradores anteriores en que el Diálogo sobre el seguimiento y la aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo revisten especial importancia. | UN | ونتفق مع مَن سبقونا في أن هذا الحوار الذي نجريه اليوم بشأن متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية يكتسي أهمية خاصة. |
Colombia celebra la realización de este Diálogo de alto nivel y valora positivamente su objetivo de hacer un seguimiento de las tareas y los compromisos derivados del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo. | UN | ترحب كولومبيا بعقد هذا الحوار الرفيع المستوى وتثمن هدف متابعة المهام والتعهدات الناشئة عن توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية. |
Recordando además la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y su documento final, y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo, de 2008, | UN | " وإذ تشير كذلك إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ووثيقته الختامية وإلى إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية لعام 2008، |