"y la dependencia de capacitación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ووحدة التدريب
        
    • ووحدة تدريب
        
    La nueva División está integrada por la Oficina del Asesor Militar, el Servicio de Planificación Militar, la Dependencia de Policía Civil y la Dependencia de Capacitación. UN وتتشكل الشعبة الجديدة من مكتب المستشار العسكري ودائرة التخطيط العسكري ووحدة الشرطة المدنية ووحدة التدريب.
    Este plan debe ser preparado conjuntamente por el Servicio de Capacitación de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Dependencia de Capacitación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y debe servir de base para integrar las actividades de todos los que participen en la capacitación. UN وينبغي أن تشترك في إعداد هذه الخطة دائرة التدريب في مكتب ادارة الموارد البشرية ووحدة التدريب في إدارة علميات حفظ السلام، وينبغي أن تكون الخطة أساسا لتكامل جهود جميع الشركاء في التدريب.
    Este plan debería ser preparado conjuntamente por el Servicio de Capacitación de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, y la Dependencia de Capacitación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y debería servir de base para integrar las actividades de todos los que participen en la capacitación. UN وينبغي أن تشترك في إعداد هذه الخطة دائرة التدريب في مكتب إدارة الموارد البشرية ووحدة التدريب في إدارة عمليات حفظ السلام، وينبغي أن تكون الخطة أساسا لتكامل جهود جميع الشركاء في التدريب.
    En la nueva estructura, el personal militar ha sido concentrado en la nueva División Militar y de Policía Civil, que se compone de la Oficina del Asesor Militar, el Servicio de Planificación Militar, la Dependencia de Policía Militar y la Dependencia de Capacitación. UN وفي إطار الهيكل الجديد، يوجد جميع اﻷفراد العسكريين في الشعبة الجديدة للشؤون العسكرية والشرطة المدنية، التي تتألف من مكتب المستشار العسكري، ودائرة التخطيط العسكري، ووحدة الشرطة المدنية، ووحدة التدريب.
    Además, la División, en cooperación con el Gobierno de Austria y la Dependencia de Capacitación de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas, organizó un tercer seminario para miembros de la policía civil de las fuerzas de paz de las Naciones Unidas. UN ٦٩ - وعلاوة على ذلك، قامت الشعبة، بالتعاون مع حكومة النمسا ووحدة تدريب قوات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة، بتنظيم حلقة العمل الثالثة لقادة مواقع الشرطة المدنية الدولية التابعة لقوات حفظ السلام.
    Los Servicios Administrativos incluyen la Sección de Adquisiciones, la Sección de Finanzas, la Sección de Recursos Humanos y la Dependencia de Capacitación. UN 44 - تشمل الخدمات الإدارية قسم المشتريات، وقسم الشؤون المالية، وقسم الموارد البشرية، ووحدة التدريب.
    Además, las funciones de la Dependencia de Viajes y Visados y la Dependencia de Capacitación Integrada se consolidarán con la antigua Sección de Personal Civil en la Sección de Recursos Humanos propuesta. UN وإضافة إلى ذلك، ستُجمّع مهام وحدة السفر والتأشيرات ووحدة التدريب المتكامل مع مهام قسم شؤون الموظفين المدنيين سابقا في قسم الموارد البشرية المقترح.
    La División está organizada según las dependencias funcionales siguientes: el Servicio de Planificación de Misiones, la Dependencia de Policía Civil, la Dependencia de Remoción de Minas, la Dependencia de Análisis de Resultados, la Dependencia de Apoyo Médico y la Dependencia de Capacitación. UN ٣٢ - وتنقسم هذه الشعبة إلى الوحدات الوظيفية المتميزة التالية: دائرة تخطيط البعثات، ووحدة الشرطة المدنية، ووحدة إزالة اﻷلغام، ووحدة الدروس المستفادة، ووحدة الدعم الطبي، ووحدة التدريب.
    Con el fin de asegurar la viabilidad y sinergia, se ha reunido a todo el personal militar, junto con la policía civil, en la recién creada División Militar y de Policía Civil, encabezada por el Asesor Militar, en la que se consolidan la antigua Oficina del Asesor Militar, la Dependencia de Policía Civil, el Servicio de Planificación de Misiones y la Dependencia de Capacitación de la antigua División de Planificación. UN ولضمان الجدوى والتداؤب، جرى جمع كل اﻷفراد العسكريين فضلا عن أفراد الشرطة المدنية ضمن شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية المنشأة حديثا والتي يرأسها المستشار العسكري حيث أصبحت تضم مكتب المستشار العسكري سابقا ووحدة الشرطة المدنية ودائرة تخطيط البعثات ووحدة التدريب التابعة لشعبة التخطيط السابقة.
    Como se indica en el párrafo 5.10 supra, se han fusionado la Oficina del Asesor Militar, la Dependencia de Policía Civil, el Servicio de Planificación Militar y la Dependencia de Capacitación. UN ٥-٨١ وكما هو مبين في الفقرة ٥-٠١ أعلاه فقد تم دمج مكتب المستشار العسكري ووحدة الشرطة المدنية ودائرة التخطيط العسكري ووحدة التدريب.
    Como se indica en el párrafo 5.10 supra, se han fusionado la Oficina del Asesor Militar, la Dependencia de Policía Civil, el Servicio de Planificación Militar y la Dependencia de Capacitación. UN ٥-١٨ وكما هو مبين في الفقرة ٥-١٠ أعلاه فقد تم دمج مكتب المستشار العسكري ووحدة الشرطة المدنية ودائرة التخطيط العسكري ووحدة التدريب.
    Hay que tener más información sobre las funciones que desempeñarán la Dependencia de Policía Civil y la Dependencia de Capacitación del Cuartel General de la Misión de Despliegue Rápido, sobre la fragmentación de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno y sobre cualquier puesto extrapresupuestario de la Oficina de Logística, Gestión y Actividades relativas a las Minas. UN وطلب معلومات أخرى عن المهام التي يتعين أن تقوم بها وحدة الشرطة المدنية ووحدة التدريب في مقر بعثة الانتشار السريع، فيما يتعلق بمسألة التجزئة في شُعبة السوقيات واﻹدارة الميدانية، وفيما يتعلق بأية وظائف ممولة من خارج الميزانية في مكتب السوقيات واﻹدارة وإزالة اﻷلغام.
    La División de Actividades Militares y Policía Civil está dirigida por el Asesor Militar; toman parte de ella la Oficina del Asesor Militar, el Servicio de Planificación Militar, la Dependencia de Policía Civil y la Dependencia de Capacitación. UN 108 - ويرأس المستشار العسكري، شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية، وتتكون الشعبة من مكتب المستشار العسكري، ودائرة التخطيط العسكري ووحدة الشرطة المدنية ووحدة التدريب.
    El edificio que alberga actualmente la clínica y la Dependencia de Capacitación no respeta la distancia obligatoria de seguridad exigida en virtud de la revisión de las normas mínimas operativas de seguridad y no se puede proteger con medidas para mitigar los efectos de las explosiones debido a su proximidad con las propiedades particulares adyacentes. UN فالمبنى الحالي الذي يضم العيادة الطبية ووحدة التدريب لا يمتثل لمسافة الابتعاد الإلزامية عن السور التي تستوجبها معايير العمل الأمنية الدنيا المنقحة، ولا يتسنى حمايته بتدابير تخفف من أثر الانفجار بسبب قربه من ممتلكات مجاورة مملوكة ملكية خاصة.
    3.39 La responsabilidad de la ejecución de las actividades del subprograma recae en la Oficina de Planificación y Apoyo y en sus diversas unidades de organización pertenecientes a la División de Planificación, y que incluyen el Servicio de Planificación de Misiones, la Dependencia de Policía Civil, la Dependencia de Análisis de Resultados, la Dependencia de Remoción de Minas, la Dependencia de Apoyo Médico y la Dependencia de Capacitación. UN ٣-٩٣ وتظل المسؤولية عن تنفيذ أنشطة البرنامج الفرعي من اختصاص مكتب التخطيط والدعم بوحداته التنظيمية المختلفة في شعبة التخطيط، التي تتألف من دائرة تخطيط البعثات، ووحدة الشرطة المدنية، ووحدة الدروس المستفادة، ووحدة إزالة اﻷلغام، ووحدة الدعم الطبي، ووحدة التدريب.
    3.39 La responsabilidad de la ejecución de las actividades del subprograma recae en la Oficina de Planificación y Apoyo y en sus diversas unidades de organización pertenecientes a la División de Planificación, y que incluyen el Servicio de Planificación de Misiones, la Dependencia de Policía Civil, la Dependencia de Análisis de Resultados, la Dependencia de Remoción de Minas, la Dependencia de Apoyo Médico y la Dependencia de Capacitación. UN ٣-٩٣ وتظل المسؤولية عن تنفيذ أنشطة البرنامج الفرعي من اختصاص مكتب التخطيط والدعم بوحداته التنظيمية المختلفة في شعبة التخطيط، التي تتألف من دائرة تخطيط البعثات، ووحدة الشرطة المدنية، ووحدة الدروس المستفادة، ووحدة إزالة اﻷلغام، ووحدة الدعم الطبي، ووحدة التدريب.
    Unidad de organización: División de Personal Militar y Policía Civil (incluye la Oficina del Asesor Militar) y División de Planificación (incluye el Servicio de Planificación y Doctrina, el Cuartel General de la Misión de Despliegue Rápido, la Dependencia de Policía Civil y la Dependencia de Capacitación) UN الوحدة التنظيمية: شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية )بما في ذلك مكتب المستشار العسكري( وشعبة التخطيط )دائرة التخطيط والتثقيف ومقر البعثات السريعة الانتشار، ووحدة الشرطة المدنية ووحدة التدريب(
    Unidad de organización: División de Personal Militar y Policía Civil (incluye la Oficina del Asesor Militar) y División de Planificación (incluye el Servicio de Planificación y Doctrina, el Cuartel General de la Misión de Despliegue Rápido, la Dependencia de Policía Civil y la Dependencia de Capacitación) UN الوحدة التنظيمية: شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية )بما في ذلك مكتب المستشار العسكري( وشعبة التخطيط )دائرة التخطيط والتثقيف ومقر البعثات السريعة الانتشار، ووحدة الشرطة المدنية ووحدة التدريب(
    El Servicio estaría dirigido por el Jefe de la Oficina de Asesoramiento sobre Cuestiones Correccionales Penitenciarias (P-5) y tendría dos componentes: la Dependencia de Asesoramiento y Orientación y la Dependencia de Capacitación y Desarrollo. UN ويرأس الدائرة رئيس المكتب الاستشاري للسجون (ف-5)، وتتكون من عنصرين: وحدة إسداء المشورة والتوجيه الفردي، ووحدة التدريب وتنمية القدرات.
    Está integrado por seis entidades orgánicas, a saber, la Sección de Presupuesto y Finanzas, la Sección de Gestión de los Recursos Humanos, la Sección de Servicios Administrativos Generales, la Sección de Seguridad sobre el Terreno, la Sección de Gestión y Tecnología de la Información y la Dependencia de Capacitación del Personal. UN وهي تتألف من ستة كيانات تنظيمية، وهي قسم شؤون الميزانية والشؤون المالية وقسم إدارة الموارد البشرية وقسم الخدمات الإدارية العامة وقسم الأمن والسلامة في الميدان وقسم إدارة المعلومات وتكنولوجيا المعلومات ووحدة تدريب الموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus