"y la distribución justa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتقاسم العادل
        
    • والتوزيع العادل
        
    • والتقاسم المنصف
        
    • والتوزيع المنصف
        
    • واﻻقتسام العادل
        
    Recordó que los tres objetivos del Convenio eran la conservación de la diversidad biológica, la utilización sostenible de los componentes de la diversidad biológica y la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de la utilización de recursos genéticos. UN وذكَّرت بأن الأهداف الثلاثة للاتفاقية تتمثل في الحفاظ على التنوع البيولوجي والاستخدام المستدام لعناصره والتقاسم العادل والمنصف للمنافع المتأتية من استخدام الموارد الجينية.
    Los objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biológica son la conservación de la diversidad biológica, el uso sostenible de los componentes de la diversidad biológica, y la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de la utilización de los recursos genéticos. UN وأهداف اتفاقية التنوع البيولوجي هي الحفاظ على التنوع البيولوجي، والاستعمال المستدام لعناصر التنوع البيولوجي، والتقاسم العادل والمنصف للمنافع التي تنشأ من استعمال الموارد الوراثية.
    Las regulaciones deberían prever la concesión de permisos y respaldar el intercambio de los resultados de la investigación en consonancia con las Directrices de Bonn sobre el acceso a los recursos genéticos y la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de su utilización. UN وينبغي أن تنص الأنظمة على نظام إصدار التراخيص وأن تدعم تقاسم نتائج الأبحاث على أساس مبادئ بون التوجيهية بشأن الوصول إلى الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للفوائد الناشئة عن استخدامها.
    La mejora de la productividad y la distribución justa son condiciones necesarias para el aumento de la producción y de la cantidad y calidad de los puestos de trabajo. UN ويعد تحسين الإنتاجية والتوزيع العادل شرطين ضروريين لحدوث نمو في النواتج والوظائف كمّا ونوعا.
    Reafirmando también el compromiso contraído respecto de la conservación de la diversidad biológica, el aprovechamiento sostenible de sus componentes y la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de la utilización de los recursos genéticos, UN " وإذ تعيد أيضا تأكيد الالتزام بالحفاظ على التنوع البيولوجي، واستخدام مكوناته بصورة مستدامة، والتقاسم المنصف والعادل للفوائد الناشئة عن استخدام الموارد الجينية،
    Protocolo de Nagoya sobre el acceso a los recursos genéticos y la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de su utilización del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocolo de Nagoya sobre el acceso a los recursos genéticos y la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de su utilización del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocolo de Nagoya sobre el acceso a los recursos genéticos y la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de su utilización del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocolo de Nagoya sobre el acceso a los recursos genéticos y la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de su utilización del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocolo de Nagoya sobre el acceso a los recursos genéticos y la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de su utilización del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocolo de Nagoya sobre el acceso a los recursos genéticos y la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de su utilización del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocolo de Nagoya sobre el acceso a los recursos genéticos y la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de su utilización del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكولناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئةعن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocolo de Nagoya sobre el acceso a los recursos genéticos y la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de su utilización del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocolo de Nagoya sobre el acceso a los recursos genéticos y la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de su utilización del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها، الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocolo de Nagoya sobre el acceso a los recursos genéticos y la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de su utilización del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئـة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocolo de Nagoya sobre el acceso a los recursos genéticos y la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de su utilización del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocolo de Nagoya sobre el acceso a los recursos genéticos y la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de su utilización del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Simultáneamente, se precisa una labor sostenida de aplicación de políticas sociales y de empleo que fomenten la erradicación de la pobreza, la mayor protección social, la igualdad entre los géneros y la distribución justa de los ingresos. UN وفي الوقت نفسه، هناك حاجة إلى مواصلة الجهود لتنفيذ سياسات عمل وسياسات اجتماعية تدعم القضاء على الفقر وتعزز الحماية الاجتماعية والمساواة بين الجنسين والتوزيع العادل للدخل.
    Estamos convencidos de que, por el momento, un escaño adicional no permanente en un Consejo de Seguridad ampliado para el Grupo de Estados de Europa Oriental parece ser lo mínimo que se necesita para mantener el equilibrio y la distribución justa de los escaños. UN وفي الوقت الحالي، فإننا مقتنعون بأن تخصيص مقعد غير دائم إضافــي لمجموعة دول أوروبا الشرقية في مجلس أمن موسع يعتبر الحد الأدنى حفاظاً على التوازن والتوزيع العادل للمقاعد.
    Reafirmando que el Convenio sobre la Diversidad Biológica es el instrumento internacional clave para la conservación y el aprovechamiento sostenible de la diversidad biológica y la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de la utilización de los recursos genéticos, UN وإذ تؤكد من جديد أن اتفاقية التنوع البيولوجي هي الصك الدولي الأساسي المبرم من أجل الحفاظ على التنوع البيولوجي والاستفادة منه بصورة مستدامة، والتقاسم المنصف والعادل للفوائد الناشئة عن استخدام الموارد الجينية،
    El objetivo principal de Chipre es la consecución de la justicia social en condiciones de libertad económica y democracia, la mejora constante de las condiciones de vida y la distribución justa de la riqueza. UN وأوضح أن الهدف الرئيسي لبلده هو تحقيق العدالة الاجتماعية في ظروف من الحرية الاقتصادية والديمقراطية، والتحسين المستمر لمستويات المعيشة والتوزيع المنصف للثروة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus