"y la equidad en el plano mundial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والإنصاف على الصعيد العالمي
        
    • والإنصاف على المستوى العالمي
        
    • والعدل على المستوى العالمي
        
    • والعدل على الصعيد العالمي
        
    Durante la Cumbre del Milenio de 2000, los gobiernos reafirmaron la responsabilidad colectiva de respetar y defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad en el plano mundial de todas las personas. UN 13 - وخلال مؤتمر قمة الألفية الذي عقد عام 2000، أكدت الحكومات من جديد مسؤولية جماعية لإقرار مبادئ الكرامة الإنسانية، والمساواة والإنصاف على الصعيد العالمي من أجل جميع الناس.
    En la Cumbre del Milenio, celebrada del 6 al 8 de septiembre de 2000 en Nueva York, 147 Jefes de Estado y de Gobierno y un total de 189 Estados Miembros aprobaron la Declaración del Milenio, en la que asumían la responsabilidad colectiva de respetar y defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad en el plano mundial. UN ففي مؤتمر قمة الألفية، الذي عُقد في الفترة من 6 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2000 في نيويورك، أصدر 147 من رؤساء الدول والحكومات وما مجموعه 189 من الدول الأعضاء إعلان الألفية الذي تعهدوا فيه بتحملهم مسؤولية جماعية بخصوص دعم مبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة والإنصاف على الصعيد العالمي.
    Al establecer el quinto Objetivo de Desarrollo del Milenio, los dirigentes mundiales acordaron que la reducción de la mortalidad materna era esencial para cumplir con su " responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad en el plano mundial " . UN يتفق زعماء العالم، بإقرارهم الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية، على أن الحدّ من الوفيات النفاسية أمر أساسي لتحقيق " مسؤوليتهم الجماعية عن إعلاء مبادئ كرامة الإنسان والمساواة والإنصاف على الصعيد العالمي " .
    También reconoce que los Estados tienen la responsabilidad colectiva de respetar los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad en el plano mundial. UN ويعترف أيضا بأن الدول تتحمل مسؤولية جماعية عن الدفاع عن مبادئ كرامة الإنسان، والمساواة، والإنصاف على المستوى العالمي.
    25. En la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas los jefes de Estado y de gobierno reconocieron, además de las responsabilidades que tienen todos respecto de sus sociedades, la responsabilidad colectiva de respetar y defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad en el plano mundial. UN 25- ويسلّم قادة الدول والحكومات في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية(18) بوجود مسؤولية جماعية، إلى جانب مسؤوليات كل واحد منهم تجاه مجتمعـه، تتمثل في دعم مبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة والإنصاف على المستوى العالمي.
    " respetar y defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad en el plano mundial. UN " دعم مبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة والعدل على المستوى العالمي.
    " Reconocemos que, además de las responsabilidades que todos tenemos respecto de nuestras sociedades, nos incumbe la responsabilidad colectiva de respetar y defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad en el plano mundial. UN " إننا ندرك أنه تقع على عاتقنا، إلى جانب مسؤوليات كل منا تجاه مجتمعـه، مسؤولية جماعية هي مسؤولية دعم مبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة والعدل على المستوى العالمي.
    8. En la resolución 55/2, la Asamblea General reconoce que, además de las responsabilidades que todos tenemos respecto de nuestras sociedades, nos incumbe la responsabilidad colectiva de respetar y defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad en el plano mundial. UN 8- وفي القرار 55/2، تدرك الجمعية العامة أنه تقع على عاتقنا، إلى جانب مسؤوليات كل منا تجاه مجتمعه، مسؤولية جماعية هي مسؤولية دعم مبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة والعدل على المستوى العالمي.
    Por conducto de la Declaración del Milenio, los líderes del mundo reafirmaron su fe en las Naciones Unidas y su Carta como cimientos indispensables de un mundo más pacífico, más próspero y más justo y reconocieron la responsabilidad colectiva de respetar y defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad en el plano mundial. UN 3 - وأكد قادة العالم مجددا، عن طريق إعلان الألفية، إيمانهم بالأمم المتحدة وبميثاقها باعتبارهما ركيزتين لا غنى عنهما لتحقيق مزيد من السلام والرخاء والعدل في العالم. وقالوا إنهم يدركون مسؤوليتهم الجماعية عن دعم مبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة والعدل على المستوى العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus