Lamentablemente, ese ataque fue otro recordatorio brutal de que la seguridad y la estabilidad en el Afganistán todavía están muy lejos. | UN | والمحزن أن ذلك الهجوم كان تذكرة وحشية أخرى بأن تحقيق الأمن والاستقرار في أفغانستان ما زال بعيد المنال. |
70. El objetivo de establecer la paz y la estabilidad en el Afganistán todavía está lejos de conseguirse. | UN | ٧٠ - ولا يزال الهدف المتمثل في بلوغ السلم والاستقرار في أفغانستان بعيدا عن التحقيق. |
La India tiene un interés especial en el restablecimiento de la paz y la estabilidad en el Afganistán. | UN | إن للهنــد مصلحــة أكيدة في استعادة السلم والاستقرار في أفغانستان. |
Tenemos un interés vital en la restauración de la paz y la estabilidad en el Afganistán. | UN | ولدينا مصلحة حيوية في استعادة السلم والاستقرار في أفغانستان. |
Cabe mencionar que la tranquilidad y la estabilidad en el Afganistán han sido una fuente de paz para Asia, y su perturbación y el conflicto continuo habrán de crear conmoción en toda la región. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن الهدوء والاستقرار في أفغانستان كانا مصدرا للسلم في آسيا، وأن ما يحيق بها من اضطرابات وصراعات مستمرة من شأنه أن يخلق قلاقل في المنطقة بأكملها. |
Consideramos los acuerdos logrados en Bonn como el primer paso hacia el establecimiento de la paz y la estabilidad en el Afganistán. | UN | ونحن نعتبر أن الاتفاقات التي تم التوصل إليها في بون خطوة أولى نحو تحقيق السلام والاستقرار في أفغانستان. |
Quisiera expresar una vez más mi agradecimiento al Consejo de Seguridad por las gestiones que realiza en pro del fortalecimiento de la seguridad y la estabilidad en el Afganistán. | UN | وأود مجددا أن أعرب عن تقديري لمجلس الأمن على ما بذله من جهود رامية إلى تعزيز الأمن والاستقرار في أفغانستان. |
La continuación del apoyo de toda la comunidad internacional es fundamental para consolidar la paz y la estabilidad en el Afganistán. | UN | فمن الضروري أن يقدم المجتمع الدولي بأسره دعماً مستمراً لتعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان. |
La participación continua de la comunidad internacional sigue siendo esencial para mantener la paz y la estabilidad en el Afganistán y para promover el proceso de Bonn. | UN | وسيظل استمرار مشاركة المجتمع الدولي أمرا أساسيا في صون السلم والاستقرار في أفغانستان ومن أجل النهوض بعملية بون. |
Las elecciones presidenciales del Afganistán son un hito importante para el proceso de paz y un buen augurio para la paz y la estabilidad en el Afganistán. | UN | وتشكل الانتخابات الرئاسية في أفغانستان علامة هامة في عملية السلام، وهي تبشر بالخير للسلم والاستقرار في أفغانستان. |
La República Eslovaca respalda y valora los esfuerzos de la comunidad internacional encaminados a establecer la seguridad y la estabilidad en el Afganistán. | UN | وتساند جمهورية سلوفاكيا وتقدر الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لإحلال الأمن والاستقرار في أفغانستان. |
En numerosas oportunidades, Uzbekistán describió su óptica para crear las condiciones necesarias a fin de alcanzar la paz y la estabilidad en el Afganistán. | UN | وقد ذكرت أوزبكستان في مناسبات عديدة رؤيتها بالنسبة لتهيئة الأوضاع الضرورية للسلام والاستقرار في أفغانستان. |
Apoyamos el papel central e imparcial que desempeñan las Naciones Unidas en la consolidación de la paz y la estabilidad en el Afganistán. | UN | وندعم الدور المركزي والحيادي للأمم المتحدة الذي تضطلع به نحو توطيد السلام والاستقرار في أفغانستان. |
: Promover la paz y la estabilidad en el Afganistán | UN | الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان |
Objetivo: Promover la paz y la estabilidad en el Afganistán, haciendo un mayor hincapié en el nivel subnacional | UN | الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان مع زيادة تركيز الجهود على الصعيد دون الوطني |
La paz y la estabilidad en el Afganistán son de interés vital para el Pakistán. | UN | استتباب السلام والاستقرار في أفغانستان يصب في المصلحة الحيوية لباكستان. |
El Consejo apoyó el papel central e imparcial que seguían desempeñando las Naciones Unidas en la consolidación de la paz y la estabilidad en el Afganistán. | UN | وأيد المجلس الدور الأساسي والمحايد الذي تقوم به الأمم المتحدة لتوطيد السلام والاستقرار في أفغانستان. |
El Pakistán continuará brindando su colaboración para promover la paz y la estabilidad en el Afganistán y para combatir todas las formas de terrorismo. | UN | وستواصل باكستان تعاونها من أجل تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان ومحاربة الإرهاب بجميع أشكاله. |
Objetivo: Promover la paz y la estabilidad en el Afganistán | UN | الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان |
La seguridad y la estabilidad en el Afganistán son prácticamente inalcanzables si no se presta la atención debida a las cuestiones de vivienda, tierras y propiedad. | UN | ولن يتسنى تحقيق الأمن والاستقرار في أفغانستان ما لم تحظ مسائل الإسكان والأراضي والملكية بالاهتمام. |
La amenaza a la seguridad y la estabilidad en el Afganistán que representan los terroristas, los delincuentes y los que participan en el tráfico ilícito de drogas es real y debe ser atendida de manera constante. | UN | والتهديد الذي يشكله الإرهابيون والمجرمون والمنخرطون في تجارة المخدرات على أمن واستقرار أفغانستان ظاهرة حقيقية يجب التصدي لها باستمرار. |