"y la evaluación de los progresos alcanzados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتقييم التقدم المحرز
        
    Informe del Secretario General sobre el examen y la evaluación de los progresos alcanzados en el logro de las metas y los objetivos del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تقرير الأمين العام عن استعراض وتقييم التقدم المحرز في بلوغ أهداف ومقاصد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Para cumplir su mandato, la Comisión prestará asistencia al Consejo en la observación, el examen y la evaluación de los progresos alcanzados y de los problemas con que se haya tropezado en la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Copenhague y prestará asesoramiento al Consejo a ese respecto. UN وأنه ينبغي للجنة، تنفيذا لولايتها، أن تقوم بمساعدة المجلس في رصد واستعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن والمشاكل التي تكتنفه وأن تحيط المجلس علما بذلك.
    Decidió que la Comisión prestaría asistencia al Consejo en la observación, el examen y la evaluación de los progresos alcanzados y de los problemas con que se hubiese tropezado en la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Copenhague y prestaría asesoramiento al Consejo a ese respecto, y decidió que para tal fin la Comisión debería hacer lo siguiente: UN فقد قرر أن تساعد اللجنة المجلس في رصد واستعراض وتقييم التقدم المحرز والمشاكل المواجهة في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن وأن تقدم المشورة إلى المجلس في ذلك الصدد، وأن تضطلع بما يلي:
    Si bien reafirmó el mandato vigente de la Comisión, el Consejo decidió que la Comisión, para prestarle asistencia en la observación, el examen y la evaluación de los progresos alcanzados y de los problemas con que se hubiera tropezado en la aplicación de los resultados de la Cumbre, debía hacer lo siguiente: UN وأكد المجلس مجددا الولاية المسندة إلى اللجنة وكرر أنه ينبغي للجنة أن تقوم في معرض مساعدة المجلس على رصد واستعراض وتقييم التقدم المحرز والمشاكل التي ووجهت في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة، بما يلي:
    Varios oradores dijeron que las comisiones orgánicas, de acuerdo con sus mandatos, deberían seguir siendo las principales responsables del examen y la evaluación de los progresos alcanzados en la puesta en práctica de los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN وقال عدة متكلمين إن اللجان الفنية، وفقا لولاياتها، ينبغي أن تظل لها المسؤولية الأولية عن استعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة.
    Los debates del 37° período de sesiones de la Comisión de Población y Desarrollo se centraron en el examen y la evaluación de los progresos alcanzados en el cumplimiento de las metas y los objetivos del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD). UN 9 - وكان استعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ أهداف ومقاصد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية موضوع التركيز الرئيسي في المناقشة التي جرت في الدورة السابعة والثلاثين للجنة السكان والتنمية.
    Para cumplir dicho mandato, debería prestar asistencia al Consejo en la observación, el examen y la evaluación de los progresos alcanzados y de los problemas con que se hubiese tropezado en la aplicación de la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, y asesorar al Consejo a este respecto. UN وتنفيذاً لولايتها، ينبغي أن تساعد المجلس في رصد واستعراض وتقييم التقدم المحرز والمشاكل التي تعترض تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وتقديم المشورة إلى المجلس بناء على ذلك.
    a) Ayude al Consejo Económico y Social en la supervisión, el examen y la evaluación de los progresos alcanzados y de los problemas que plantee la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing a todos los niveles, y asesore al Consejo en la materia; UN )أ( تساعد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في رصد واستعراض وتقييم التقدم المحرز والمشاكل التي صودفت في تنفيذ إعلان بيجين ومنهاج العمل على جميع المستويات، وأن تسدي المشورة للمجلس بشأنها؛
    13. Decide que la Comisión, para cumplir su mandato, prestará asistencia al Consejo Económico y Social en la observación, el examen y la evaluación de los progresos alcanzados y de los problemas con que se haya tropezado en la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Copenhague y prestará asesoramiento al Consejo a ese respecto, y decide que para tal fin la Comisión deberá hacer lo siguiente: UN ٣١ - يقرر أن تقوم اللجنة، تنفيذا لولايتها، بمساعدة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في رصد واستعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن والمشاكل التي تكتنفه، وأن تحيط المجلس علما بذلك، ويقرر أن تقوم اللجنة، تحقيقا لهذه الغاية، بما يلي:
    2. Decide que la Comisión ayude al Consejo Económico y Social en la supervisión, el examen y la evaluación de los progresos alcanzados y de los problemas que plantee la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing a todos los niveles, y asesore al Consejo en la materia; UN ٢ - يُقرر أن تُقدم اللجنة المساعدة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في رصد واستعراض وتقييم التقدم المحرز والمشاكل التي صودفت في تنفيذ إعلان بيجين ومنهاج العمل على جميع المستويات، وأن تسدي المشورة للمجلس بشأنها؛
    2. Decide que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer ayude al Consejo Económico y Social en la supervisión, el examen y la evaluación de los progresos alcanzados y de los problemas que plantee la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing a todos los niveles, y asesore al Consejo en la materia; UN " ٢ - يُقرر أن تُقدم لجنة مركز المرأة المساعدة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في رصد واستعراض وتقييم التقدم المحرز والمشاكل التي صودفت في تنفيذ إعلان بيجين ومنهاج العمل على جميع المستويات، وأن تسدي المشورة للمجلس بشأنها؛
    13. Decide que la Comisión, para cumplir su mandato, prestará asistencia al Consejo Económico y Social en la observación, el examen y la evaluación de los progresos alcanzados y de los problemas con que se haya tropezado en la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Copenhague y prestará asesoramiento al Consejo a ese respecto, y decide que para tal fin la Comisión deberá hacer lo siguiente: UN ٣١ - يقرر أن تقوم اللجنة، تنفيذا لولايتها، بمساعدة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في رصد واستعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن والمشاكل التي تكتنفه، وأن تحيط المجلس علما بذلك، ويقرر أن تقوم اللجنة، تحقيقا لهذه الغاية، بما يلي:
    12. Decide que la Comisión, para cumplir su mandato, prestará asistencia al Consejo Económico y Social en la observación, el examen y la evaluación de los progresos alcanzados y de los problemas con que se haya tropezado en la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Copenhague y prestará asesoramiento al Consejo a ese respecto, y decide que para tal fin la Comisión deberá hacer lo siguiente: UN " ٢١ - يقرر أن تقوم اللجنة، تنفيذا لولايتها، بمساعدة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في رصد واستعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن والمشاكل التي تكتنفه، وأن تحيط المجلس علما بذلك، ويقرر أن تقوم اللجنة، تحقيقا لهذه الغاية، بما يلي:
    a) Ayudara al Consejo en la supervisión, el examen y la evaluación de los progresos alcanzados y de los problemas que planteara la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing a todos los niveles, y asesorara al Consejo en la materia; UN )أ( مساعدة المجلس في رصد واستعراض وتقييم التقدم المحرز والمشاكل المواجهة في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجينغ على جميع المستويات، وتقديم المشورة الى المجلس في ذلك الصدد؛
    a) Ayude al Consejo Económico y Social en la supervisión, el examen y la evaluación de los progresos alcanzados y de los problemas que plantee la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing a todos los niveles, y asesore al Consejo en la materia; UN )أ( تساعد المجلس الاقتصادي والاجتماعي على رصد واستعراض وتقييم التقدم المحرز والمشاكل التي صودفت في تنفيذ إعلان بيجين ومنهاج العمل على جميع المستويات، وأن تسدي المشورة للمجلس بشأنها؛
    13. Decide que la Comisión, para cumplir su mandato, prestará asistencia al Consejo Económico y Social en la observación, el examen y la evaluación de los progresos alcanzados y de los problemas con que se haya tropezado en la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Copenhague y prestará asesoramiento al Consejo a ese respecto, y decide que para tal fin la Comisión deberá hacer lo siguiente: UN ٣١ - يقرر أن تقوم اللجنة، تنفيذا لولايتها، بمساعدة المجلس الاقتصادي والاجتماعي على رصد واستعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن والمشاكل التي تكتنفه، وأن تحيط المجلس علما بذلك، ويقرر أن تقوم اللجنة، تحقيقا لهذه الغاية، بما يلي:
    El presente informe es parte del examen y la evaluación de los progresos alcanzados en la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y se complementa con el documento E/CN.6/2000/3, que representa la aportación de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas al logro de los objetivos de la Plataforma de Acción. UN ويشكل هذا التقرير جزءا من استعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين، وينبغي الاطلاع عليه مقترنا بالوثيقة E/CN.6/2000/3 التي تعرض إسهام منظومة مؤسسات الأمم المتحدة في تحقيق أهداف منهاج العمل.
    Informe del Secretario General sobre el examen y la evaluación de los progresos alcanzados en el logro de las metas y los objetivos del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (E/CN.9/2004/3) UN تقرير الأمين العام عن استعراض وتقييم التقدم المحرز في بلوغ أهداف ومقاصد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (E/CN.9/2004/3)
    a) Ayude al Consejo en la supervisión, el examen y la evaluación de los progresos alcanzados y de los problemas que plantee la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing a todos los niveles, y asesore al Consejo en la materia; UN " (أ) مساعدة المجلس في رصد واستعراض وتقييم التقدم المحرز والمشاكل التي صودفت في تنفيذ إعلان بيجين ومنهاج عمل المؤتمر على جميع المستويات وإسداء المشورة للمجلس بشأنها؛
    El Consejo Económico y Social, en su resolución 1996/6, confirmó el mandato de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y le añadió la supervisión, el examen y la evaluación de los progresos alcanzados y de los problemas que plantease la aplicación de la Plataforma de Acción a todos los niveles. UN 28 - أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1996/6، الولاية الحالية للجنة وضع المرأة، وقام بتوسيعها بحيث تشمل رصد واستعراض وتقييم التقدم المحرز والمشاكل التي صودفت في تنفيذ منهاج العمل على جميع المستويات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus