El programa del Grupo de Trabajo también comprende la cooperación técnica y la evaluación de programas. | UN | ويشمل جدول أعمال فريق العمل أيضا التعاون وتقييم البرامج. |
En particular, los datos que se reúnan deben facilitar el análisis de políticas, la vigilancia y la evaluación de programas a nivel nacional. | UN | ويجب بصفة خاصة أن تدعم أية بيانات مجمعة تحليل ورصد السياسات الوطنية وتقييم البرامج. |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre propuestas para el fortalecimiento y la supervisión de la ejecución y la evaluación de programas | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مقترحات بشأن تعزيز أداء وتقييم البرامج ورصدها |
El Fondo hizo lo posible por desarrollar los planes como parte de los sistemas nacionales y aumentar la capacidad nacional en la coordinación de programas y en la reunión, el análisis y la gestión de datos y la utilización de la información para la supervisión y la evaluación de programas. | UN | وبذل الصندوق جهودا من أجل تطوير هذه النظم كجزء من النظم الوطنية ولتعزيز القدرات الوطنية في مجال تنسيق البرامج وجمع البيانات وتحليلها وإدارتها واستخدام البيانات في رصد البرامج وتقييمها. |
En la mayoría de las entidades se ha progresado en cuanto a la orientación del personal, el diseño de programas y la evaluación de programas. | UN | 15 - وشهدت معظم الكيانات تقدما من حيث توجيه الموظفين وتدريبهم على تصميم البرامج وتقييمها. |
El CCI también utilizó las directrices del PNUD para la supervisión y la evaluación de programas y proyectos de cooperación técnica. | UN | كما استخدم مركز التجارة الدولية المبادئ التوجيهية للبرنامج اﻹنمائي في رصد وتقييم برامج ومشاريع التعاون التقني. |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre propuestas para el fortalecimiento y la supervisión de la ejecución y la evaluación de programas | UN | تقرير مكتب المراقبة الداخلية بشأن المقترحات الرامية إلى تعزيز ومراقبة أداء وتقييم البرنامج |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre propuestas para el fortalecimiento y la supervisión de la ejecución y la evaluación de programas | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مقترحات بشأن تعزيز أداء وتقييم البرامج ورصدها |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre propuestas para el fortalecimiento y la supervisión de la ejecución y la evaluación de programas | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تعزيز أداء وتقييم البرامج ورصدها |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre propuestas para el fortalecimiento y la supervisión de la ejecución y la evaluación de programas | UN | مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مقترحات لتعزيز أداء وتقييم البرامج ورصدها |
Las formas participativas de investigación son un instrumento importante para aumentar la participación popular en la concepción, la ejecución y la evaluación de programas y políticas locales relativos a la familia. | UN | وتعتبر أشكال البحوث القائمة على المشاركة وسيلة هامة لزيادة المشاركة الشعبية في وضع وتنفيذ وتقييم البرامج والسياسات المحلية المعنية بالأسرة. |
Además, las directrices de la Oficina relativas a la vigilancia y la evaluación de programas deberían ser aceptadas como requisito mínimo y aplicadas por los fondos y programas que tuvieran deficiencias en esas esferas. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي للصناديق والبرامج التي لديها أوجه قصور ما في مجالي الرصد وتقييم البرامج أن تعتنق المبادئ التوجيهية التي أعدها المكتب في هذا الصدد باعتبار ذلك الحد اﻷدنى من المتطلبات، وأن تنفذ تلك المبادئ. |
17. Propuestas para el fortalecimiento y la supervisión de la ejecución y la evaluación de programas (A/60/73) | UN | 17 - مقترحات بشأن تعزيز أداء وتقييم البرامج ورصدها (A/60/73) |
b) Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre propuestas para el fortalecimiento y la supervisión de la ejecución y la evaluación de programas (A/60/73); | UN | (ب) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مقترحات بشأن تعزيز أداء وتقييم البرامج ورصدها (A/60/73)؛ |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre propuestas para el fortalecimiento y la supervisión de la ejecución y la evaluación de programas (A/60/73) | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مقترحات بشأن تعزيز أداء وتقييم البرامج ورصدها (A/60/73) |
La delegación de China pide a la OCAH que siga mejorando sus mecanismos de coordinación y fortaleciendo los vínculos entre la evaluación de las necesidades, la planificación de programas, la asignación de recursos y la ejecución y la evaluación de programas. | UN | ويدعو الوفد الصيني مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لمواصلة تحسين آليات تنسيقه، وتعزيز الروابط بين تقييم الاحتياجات، وتخطيط البرامج، وتخصيص الموارد، وتنفيذ البرامج وتقييمها. |
También amplió la capacitación de los nuevos beneficiarios en relación con el diseño, el seguimiento y la evaluación de programas de base empírica. | UN | كما وسع نطاق قدرته على إعداد برامج تدريبية للجهات المستفيدة من المنح والمتلقية للتمويل في الآونة الأخيرة بشأن وضع برامج قائمة على الأدلة ورصد تلك البرامج وتقييمها. |
Habida cuenta de que la supervisión y la evaluación de programas dependerían en buena medida de la cuantificación de los productos, la Junta recomienda a la Administración que inste a los departamentos a que cuantifiquen más actividades en sus futuros presupuestos. | UN | ٢٤٨ - ونظرا ﻷن رصد البرامج وتقييمها سيعتمدان الى حد كبير على التحديد الكمي للنواتج، يوصي المجلس بأن تشجع الهيئة اﻹدارية اﻹدارات على تحديد المزيد من اﻷنشطة في الميزانيات المقبلة تحديدا كميا. |
Como parte de este apoyo, para 2013 se había impartido capacitación a 528 expertos en el diseño, la ejecución y la evaluación de programas integrales de educación sexual. | UN | وفي إطار هذا الدعم، وبحلول عام 2013، كان قد تم تدريب 528 من الخبراء بشأن وضع وتنفيذ وتقييم برامج التثقيف الجنسي الشامل. |
Es encomiable la importancia que se presta al desarrollo y el fortalecimiento de la capacidad nacional para la planificación, el diseño, la ejecución y la evaluación de programas y actividades de cooperación técnica como requisito indispensable de la ejecución en el plano nacional de proyectos y programas. | UN | وأثنى على الاهتمام الذي يولى لتنمية وتعزيز القدرات الوطنية في مجال تخطيط وتصميم وتنفيذ وتقييم برامج وأنشطة التعاون التقني كشرط مسبق للتنفيذ الوطني للمشاريع والبرامج. |
Una de tales dependencias funciona por intermedio de la oficina de Ginebra y se centra en la elaboración, la vigilancia y la evaluación de programas que promueven el desarrollo social y económico a nivel local, haciendo especial hincapié en la rehabilitación de las sociedades en épocas posteriores a los conflictos. | UN | وتعمل وحدة من هذا النوع من خلال مكتب جنيف، وتركّز حاليا على تصميم ورصد وتقييم برامج تدعم التنمية الاجتماعية والاقتصادية على المستوى المحلي، مع الاهتمام بصفة خاصة بإنعاش المجتمعات عقب انتهاء الصراع. |
El progreso que se ha alcanzado en la promoción de la presupuestación basada en los resultados y la evaluación de programas se puede atribuir al menos en parte a la labor del CPC. | UN | وأضاف أن التقدم الذي أُحرز في الميزنة القائمة على النتائج وتقييم البرنامج يُعزى، جزئيا على الأقل، إلى عمل لجنة البرنامج والتنسيق. |