En la parte en la que se define el sujeto del contrato matrimonial no se han modificado las disposiciones del Código del Matrimonio y la Familia de la República de Belarús. | UN | وفي الجزء الذي يحدد موضوع عقد الزواج لم تُغيَّر أحكام القانون بشأن الزواج والأسرة في جمهورية بيلاروس. |
491. Se añadió un nuevo artículo (el 20-1) al Código del Matrimonio y la Familia de la República de Belarús, relacionado con la igualdad de los cónyuges en las relaciones familiares. | UN | 491 - أضيفت مادة جديدة 20-1 إلى قانون الزواج والأسرة في جمهورية بيلاروس، تتعلق بمساواة الزوجين في العلاقات الأسرية. |
29. La realización de normas constitucionales en esta esfera se ha reflejado en el Código del Matrimonio y la Familia de la República de Belarús, así como en el Código del Trabajo, el Código Penal, el Código Civil y otros actos legislativos adoptados por la República. | UN | 29 - انعكس تنفيذ القواعد الدستورية في هذا المجال في قانون الزواج والأسرة في جمهورية بيلاروس، وأيضا في قانون العمل والقانون الجنائي والقانون المدني وغيرها من التشريعات المعتمدة من قِبل الجمهورية. |
123. En virtud del artículo 3 del Código del Matrimonio y la Familia de la República de Belarús, la protección de la familia, la maternidad, la paternidad y la infancia está reconocida como una prioridad del Estado. | UN | 123 - بموجب المادة 3 من قانون الزواج والأسرة في جمهورية بيلاروس فإن حماية الأسرة والأمومة والأبوة والطفولة يُعترَف بأنها ذات أولوية في الدولة. |
151. Las disposiciones del Código del Matrimonio y la Familia de la República de Belarús se basan en una interpretación estricta del principio de igualdad entre los cónyuges y aspira a concretar sus derechos y obligaciones. | UN | 151 - تقوم أحكام قانون الزواج والأسرة في جمهورية بيلاروس على أساس تفسير صارم لمبدأ المساواة بين الزوجين وتسعى إلى إعطاء شكل ملموس لحقوقهما والتزاماتهما. |
La Ley de la República de Belarús de 20 de junio de 2006 introdujo enmiendas y añadidos en el Código del Matrimonio y la Familia de la República de Belarús. | UN | إن قانون جمهورية بيلاروس الصادر في 20 حزيران/يونيه 2006 أدخل تعديلا على قانون الزواج والأسرة في جمهورية بيلاروس وأضاف إليه. |
500. Se han adoptado diversas leyes, como la Ley de la República de Belarús de modificación y añadido al Código del Trabajo y al Código del Matrimonio y la Familia de la República de Belarús, entre otras. | UN | 500 - سُنَّت مختلف القوانين، بما في ذلك قانون جمهورية بيلاروس الذي يعدّل قانون العمل وقانون الزواج والأسرة في جمهورية بيلاروس ويضيف إليهما. |
494. La Ley de la República de Belarús de 20 de junio de 2006 introdujo una serie de enmiendas en el Código del Matrimonio y la Familia de la República de Belarús; en concreto, se modificaron las normas con el fin de reducir la edad mínima para contraer matrimonio (18 años). | UN | 494 - أدخل قانون جمهورية بيلاروس الصادر في 20 حزيران/يونيه 2006 بعض التعديلات على قانون الزواج والأسرة في جمهورية بيلاروس، ما أدى إلى تعديل قواعد تخفيض الحد الأدنى لسنّ الزواج (18 سنة). |
El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra la Ministra Adjunta de la Oficina de Políticas de la Juventud y la Familia del Ministerio de Igualdad de Género y la Familia de la República de Corea, Sra. Lee Bok Sil. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للسيدة لي بوك سيل، مساعدة الوزير بمكتب سياسات الشباب والأسرة في وزارة المساواة بين الجنسين والأسرة في جمهورية كوريا. |