En relación con varios temas, como las operaciones de mantenimiento de la paz, los derechos humanos y la financiación para el desarrollo, Francia ha presentado varias propuestas. | UN | وقدمت فرنسا اقتراحات بشأن العديد من القضايا، من قبيل عمليات حفظ السلام وحقوق الإنسان وتمويل التنمية. |
Obviamente, los mayores desafíos que encaran los países en desarrollo son la erradicación de la pobreza y la financiación para el desarrollo. | UN | ومن الواضح أن استئصال الفقر وتمويل التنمية هما أكبر تحديين يواجهان البلدان النامية. |
La financiación para la adaptación y la financiación para el desarrollo económico son casi indivisibles. | UN | ونعتقد أن تمويل عملية التكيف وتمويل التنمية الاقتصادية أمران متلازمان. |
- La deuda externa y la financiación para el desarrollo | UN | - الديون الخارجية والتمويل ﻷغراض التنمية |
Al respecto, África abriga esperanzas auténticas respecto de la celebración de las próximas conferencias extraordinarias de las Naciones Unidas sobre la pandemia del SIDA y la financiación para el desarrollo. | UN | وفي هذا الصدد، تعلق أفريقيا آمالا حقيقية على مؤتمرات الأمم المتحدة القادمة الخاصة بوباء الإيدز والتمويل من أجل التنمية. |
Si bien es cierto que las cuestiones financieras y la financiación para el desarrollo se debaten en muchos foros, también lo es que de la financiación y la financiación electrónica de las PYMES se ha hablado bastante menos. | UN | وعلى الرغم من مناقشة المسائل المالية والتمويل الإنمائي في محافل كثيرة، فإن تمويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة والتمويل الإلكتروني لا يحظى بمناقشة واسعة النطاق. |
Hizo gestiones ante el Gobierno de Indonesia y gobiernos de África para que en su declaración se incluyera el problema de la deuda, el comercio justo y la financiación para el desarrollo. | UN | وتدخل المحفل لدى حكومة إندونيسيا وأفريقيا لإدراج مشكلة الديون، والتجارة العادلة وتمويل التنمية في بياناتها. |
Debemos asegurar que las dificultades financieras actuales no socaven los compromisos de la comunidad internacional y la financiación para el desarrollo en su conjunto. | UN | وعلينا أن نكفل بألا تقوض الصعوبات المالية الراهنة من ظروف المجتمع الدولي وتمويل التنمية بشكل عام. |
Los países menos adelantados necesitan recursos adicionales para la protección social contra los efectos de la crisis, para la seguridad alimentaria, el desarrollo humano y la financiación para el desarrollo. | UN | ونحتاج إلى المزيد من الموارد وتحتاج أقل البلدان نمواً إلى موارد إضافية للحماية الاجتماعية من أثر الأزمة، ومن أجل الأمن الغذائي والتنمية البشرية وتمويل التنمية. |
Contribución a los preparativos de la IV Conferencia sobre los PMA, acerca de la deuda y la financiación para el desarrollo. | UN | مساهمة بشأن الديون وتمويل التنمية في العملية التحضيرية للمؤتمر الرابع المعني بأقل البلدان نموا. |
Folletos sobre las principales actividades relativas al transporte, la facilitación del comercio y la financiación para el desarrollo | UN | كتيبات عن الأنشطة الرئيسية المتصلة بالنقل وتيسير التجارة وتمويل التنمية |
La reunión Río+20 puede y debe ser un momento decisivo para lograr un compromiso político y la financiación para el desarrollo. | UN | واجتماع ريو زائد 20 يمكن، بل ويجب، أن يكون نقطة تحول لتأكيد الالتزام السياسي وتمويل التنمية. |
Convendría estudiar ideas como el vínculo entre los derechos especiales de giro y la financiación para el desarrollo y el impuesto sobre las transacciones financieras. | UN | والأفكار مثل الربط بين حقوق السحب الخاصة وتمويل التنمية وضرائب المعاملات المالية تستحق النظر فيها. |
Los países en desarrollo deben utilizar las diversas modalidades de cooperación y la financiación para el desarrollo de forma más eficaz. | UN | وعلى البلدان النامية استخدام أشكال متنوعة للتعاون وتمويل التنمية بمزيد من الفاعلية. |
ii) Comité Técnico sobre la Liberalización del Comercio Exterior, la Globalización Económica y la financiación para el desarrollo en los Países de la Región de la CESPAO: | UN | ' 2` اللجنة الفنية المعنية بتحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية وتمويل التنمية في بلدان منطقة الإسكوا: |
Orígenes de la alianza mundial para el desarrollo y la financiación para el desarrollo | UN | أصول الشراكة العالمية من أجل التنمية وتمويل التنمية |
Está prevista la celebración de seminarios virtuales sobre el género y las remesas y la financiación para el desarrollo en el segundo semestre de 2004. | UN | 27 - يـُـزمع عقد حلقات بحث عن المسائل الجنسانية والتحويـلات وتمويل التنمية في النصف الثاني من عام 2004. |
Es precisa una mayor coherencia en las actividades de esos numerosos protagonistas, a la vez que se requiere con urgencia cerrar la brecha entre el compromiso político y la financiación para el desarrollo. | UN | فهناك حاجة إلى تماسك أفضل في الأعمال التي تقوم بها هذه الأطراف الرئيسية العديدة، فضلا عن الحاجة الملحّة إلى رأب الصدع بين التعهدات السياسية وتمويل التنمية. |
b) La deuda externa y la financiación para el desarrollo; | UN | )ب( الدين الخارجي والتمويل ﻷغراض التنمية |
Estos preparativos incluyen negociaciones sobre los asuntos pendientes en la esfera de la gestión del Internet y la financiación para el desarrollo. | UN | ويتضمن ذلك مفاوضات بشأن قضايا غير منجزة في مجال إدارة الإنترنت والتمويل من أجل التنمية. |
k) Aumentar la cuantía de la inversión y la financiación para el desarrollo sostenible de las regiones montañosas a nivel mundial, regional, nacional y comunitario, en particular mediante mecanismos y enfoques financieros innovadores, como el canje de deuda por medidas de desarrollo sostenible, el pago de servicios ambientales y las oportunidades de microfinanciación; | UN | (ك) زيادة معدلات الاستثمار والتمويل للتنمية المستدامة في مناطق الجبال على الصعد العالمي والإقليمي والوطني والمحلي، بما في ذلك من خلال آليات ونهج مالية مبتكرة مثل مقايضة الديون بتدابير لحفظ الطبيعة ودفع أموال لقاء خدمات بيئية وفرص التمويل البالغ الصغر؛ |
(sobre temas del programa de la Segunda Comisión y la financiación para el desarrollo) | UN | (بشأن بنود جدول أعمال اللجنة الثانية وتمويل عملية التنمية) |
10A.34 En 1996 y 1997 este subprograma se orientará hacia nuevas investigaciones en las corrientes internacionales de capital, la futura evolución de la estrategia internacional relativa a la deuda, la reprogramación de la deuda, la gestión de la deuda y la financiación para el desarrollo sostenible. | UN | ١٠ ألف - ٣٤ في عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧، سيكون هذا البرنامج الفرعي موجها نحو إجراء المزيد من البحوث المتعلقة بتدفقات رأس المال الدولية، وتطور استراتيجية الدين الدولية في المستقبل، وإعادة تنظيم الدين، وإدارة الديون وتمويلها ﻷغراض التنمية المستدامة. |