"y la formación profesionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتدريب المهنيين
        
    • المهني والتدريب
        
    Situación actual en relación con la orientación y la formación profesionales, el empleo y la ocupación según la raza, el color, el sexo, la religión y el origen nacional UN الوضع الراهن فيما يتعلق بالتوجيه والتدريب المهنيين والعمل والمهنة بحسب العرق واللون والجنس والدين والأصل العرقي
    306. La importancia de la orientación y la formación profesionales se reconoce en el epígrafe " Derecho al trabajo " del artículo 35 de la Constitución, en los términos siguientes: UN 306- وتعترف المادة 35 من الدستور في إطار الحق في العمل بأهمية التوجيه والتدريب المهنيين على النحو التالي:
    Además, el Pacto reconoce el derecho al trabajo, a la orientación y la formación profesionales, a formar sindicatos, a la protección de la familia, a la vivienda y a participar en la vida cultural. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعترف العهد بالحق في العمل والإرشاد والتدريب المهنيين وتكوين النقابات وحماية الأسرة والسكن والمشاركة في الحياة الثقافية.
    g) La lenta expansión de la enseñanza y la formación profesionales, en particular para los niños que abandonan los estudios; UN (ز) بطء التوسع في التعليم والتدريب المهنيين بما في ذلك للأطفال المتسربين من المدارس؛
    La Relatora Especial se sintió descorazonada por la información sobre la falta de recursos nacionales o de interés de los donantes en relación con la educación y la formación profesionales. UN وثبطت همة المقررة الخاصة المعلومات المتعلقة بعدم وجود موارد محلية أو اهتمام من جانب الجهات المانحة بالتعليم المهني والتدريب.
    Si bien observó un leve aumento de la tasa de matriculación en la enseñanza secundaria, lamentó la falta de información actualizada sobre la enseñanza y la formación profesionales. UN وفي حين لاحظت اللجنة زيادة طفيفة في معدلات التسجيل بالتعليم الثانوي، فقد أعربت عن أسفها لنقص المعلومات المحدثة بشأن التعليم والتدريب المهنيين(90).
    Por lo tanto, Alemania considera que la promoción de la enseñanza secundaria, la educación y la formación profesionales, así como la educación superior contribuyen directamente al crecimiento económico, el cual, con una distribución justa, lleva a la mitigación de la pobreza (primer Objetivo de Desarrollo del Milenio). UN ولهذا تعتبر ألمانيا أن النهوض بالتعليم الثانوي والتعليم والتدريب المهنيين والتعليم العالي يسهم إسهاما مباشرا في النمو الاقتصادي الذي يؤدي، إذا ما توافرت عدالة التوزيع، إلى تخفيف حدة الفقر (الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية).
    El informe no proporciona información alguna sobre la enseñanza y la formación profesionales para niñas y mujeres ni sobre la educación continuada para mujeres. UN 20 - ولا يقدم التقرير أيّ معلومات عن التعليم المهني والتدريب للفتيات والنساء أو حول التعليم المستمر للنساء الراشدات.
    El ámbito de la educación y la formación necesita urgentemente un cambio radical y un mayor énfasis en la educación y la formación profesionales en lugar de en la educación superior general. UN ومجال التعليم والتدريب يحتاج بشكل مباشر لتغييرات جذرية ولمزيد من التأكيد على التعليم المهني والتدريب بدلاً من التعليم العام في المدارس الثانوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus