"y la formación técnica y profesional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتدريب في المجالين التقني والمهني
        
    • والتدريب التقني والمهني
        
    • والتعليم والتدريب الفني والمهني
        
    • والتعليم الفني والمهني
        
    Versa sobre la enseñanza y la formación técnica y profesional consideradas desde la perspectiva del derecho a la educación. UN وهو مخصص للتعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني من منظور الحق في التعليم.
    Importancia de la enseñanza y la formación técnica y profesional UN أهمية التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني
    Otras normas acordadas internacionalmente Marcos jurídicos y normativos nacionales de la enseñanza y la formación técnica y profesional UN الأطر الوطنية القانونية والسياساتية للتعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني
    Sistemas de evaluación de la calidad y las calificaciones en la enseñanza y la formación técnica y profesional UN نظم الجودة ونظم تقييم مؤهلات التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني
    La estrategia es un marco general que permite desarrollar, mejorar y coordinar la educación y la formación técnica y profesional en la región. UN وتوفر الاستراتيجية إطارا متماسكا لتطوير وتحسين وتنسيق التعليم والتدريب التقني والمهني في المنطقة.
    Inversiones en la enseñanza y la formación técnica y profesional UN الاستثمار في قطاع التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني
    La enseñanza y la formación técnica y profesional y el programa de educación después de 2015 UN التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني وخطة التعليم لما بعد عام 2015
    Versa sobre la enseñanza y la formación técnica y profesional consideradas desde la perspectiva del derecho a la educación. UN وهو مخصص لموضوع التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني من منظور الحق في التعليم.
    La enseñanza y la formación técnica y profesional debe fomentar aptitudes creativas e innovadoras, desarrollar el pensamiento crítico y cultivar la ética del trabajo con un sentido de responsabilidad social. UN وينبغي للتعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني أن يؤديا إلى إثراء مهارات الابتكار والإبداع، وتطوير أسلوب التفكير النقدي، وغرس أخلاقيات للعمل متوجة بالحس بالمسؤولية الاجتماعية.
    Asimismo, en Mauricio se ha establecido una Dirección de Calificaciones en el sector de la enseñanza y la formación técnica y profesional. UN وبالمثل، أنشأت موريشيوس لديها هيئة رسمية مختصة بالمؤهلات في قطاع التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني.
    2. Elaborar marcos jurídicos amplios para la enseñanza y la formación técnica y profesional UN 2 - صوغ أطر قانونية شاملة للتعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني
    10. Fomentar el debate público para mejorar la enseñanza y la formación técnica y profesional y difundir ejemplos prácticos UN 10 - تحريك النقاش العام بشأن تحسين التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني ونشر الأمثلة العملية
    Consecuentemente, Mauricio ha establecido una autoridad pública de certificación de cualificaciones en el ámbito de la enseñanza y la formación técnica y profesional. UN وبناء على ذلك، تم إنشاء هيئة معينة بالمؤهلات في قطاع التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني.
    El Relator Especial subraya las características específicas que poseen la enseñanza y la formación técnica y profesional entendidas como derecho y analiza la evolución de los marcos jurídicos y políticos nacionales. UN ويؤكد المقرر الخاص على الخصائص المحددة للتعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني بوصفهما حقا من الحقوق، ويتناول بالتحليل الأطر الوطنية القانونية والسياساتية الآخذة في التطور.
    En el informe también se señala la importancia de la enseñanza y la formación técnica y profesional en el programa de Educación para Todos y en los programas de desarrollo posteriores a 2015 y se formulan una serie de recomendaciones. UN ويُبرِز التقرير أيضا أهمية التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني في إطار خطة توفير التعليم للجميع وخطة التنمية لما بعد عام 2015، ثم يخلص إلى مجموعة من التوصيات.
    II. Importancia de la enseñanza y la formación técnica y profesional UN ثانيا - أهمية التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني
    Suele reconocerse que la enseñanza y la formación técnica y profesional son esenciales para hacer frente a los problemas del desempleo y del subempleo, tanto en los países desarrollados como en los países en desarrollo. UN ويتواتر التسليم بأن التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني أداتان مفيدتان في مواجهة تحديات البطالة والعمالة الناقصة، في البلدان المتقدمة النمو والنامية على حد سواء.
    El Segundo Objetivo de Desarrollo del Milenio, que es el de lograr la educación primaria universal, es un factor favorable a la enseñanza y la formación técnica y profesional. UN والهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية، المتمثل في تعميم التعليم الابتدائي، هو عامل تمكين للتعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني.
    Más concretamente, se prestará atención a la función de la enseñanza y la formación técnica y profesional en el proceso de acumulación de capacidad, así como a los medios institucionales necesarios para el desarrollo de los recursos humanos. UN وسيوجه الانتباه، على اﻷخص، إلى دور التعليم والتدريب التقني والمهني في عملية بناء القدرات، بما في ذلك الاحتياجات المؤسسية اللازمة لتنمية الموارد البشرية.
    La mujer y la formación técnica y profesional UN المرأة والتدريب التقني والمهني
    Este marco abarca la educación del niño desde la primera infancia hasta el curso 7, incluidas la educación especial y la formación técnica y profesional. UN ويشمل الإطار التعليم من مرحلة الطفولة المبكرة حتى الصف السابع بما يشمل التعليم الخاص والتعليم والتدريب الفني والمهني.
    La reforma del plan de estudios y la formación técnica y profesional también se han beneficiado de este programa. UN ويستفاد من هذا البرنامج أيضا في إصلاح المناهج الدراسية والتعليم الفني والمهني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus