Esas organizaciones se consideraron indispensables para promover y facilitar la difusión y la gestión de la información científica y tecnológica. | UN | وتعتبر هذه المنظمات جوهرية في تعزيز وتيسير نشر وإدارة المعلومات العلمية والتكنولوجية. |
En este contexto, era conveniente que la OACDH se especializase más en el procesamiento y la gestión de la información. PARA LOS DERECHOS HUMANOS | UN | وفي هذا السياق، من المستصوب أن تصبح مفوضية حقوق الإنسان أكثر اتساماً بالصفة المهنية في تجهيز وإدارة المعلومات. |
Objetivo: garantizar un apoyo eficaz, efectivo y de gran calidad a los usuarios en la esfera de la tecnología de la información y la gestión de la información. | UN | الهدف: كفالة تقديم الدعم المتسم بالكفاءة والفعالية والجودة للمستعملين في مجال تكنولوجيا المعلومات وإدارة المعلومات |
Objetivo: Garantizar un apoyo eficaz, efectivo y de gran calidad a los usuarios en la esfera de la tecnología de la información y la gestión de la información. | UN | الهدف: كفالة توفير دعم للمستعملين يتسم بالكفاءة والفعالية والجودة العالية في مجال تكنولوجيا المعلومات وإدارة المعلومات. |
El procesamiento y la gestión de la información abarcan las transformaciones y el análisis de datos, así como la gestión de datos y la visualización de información. | UN | ويشمل تجهيز المعلومات وإدارتها تحليل البيانات وتحولاتها، وإدارة البيانات، وتصور المعلومات بصريا. |
Esos servicios tienen que ver con la planificación y gestión de los recursos financieros y humanos, la administración general y la gestión de la información y la tecnología. | UN | وتتصل هذه الخدمات بتخطيط وإدارة الموارد المالية والبشرية، وبالإدارة العامة وإدارة المعلومات وتكنولوجيا المعلومات. |
:: Mejorar la reunión de datos, la supervisión y la gestión de la información | UN | :: تحسين نظام جمع البيانات، والرصد، وإدارة المعلومات |
Además de proporcionar documentos de apoyo y vídeos de capacitación, el portal ha sido una herramienta eficaz para el aprendizaje autónomo y la gestión de la información. | UN | وإلى جانب وثائق الدعم وأشرطة الفيديو التدريبية، أثبتت البوابة أنها وسيلة فعالة للتعلم الذاتي وإدارة المعلومات. |
Se reconoce también cada vez más la importancia de la evaluación de las necesidades y la gestión de la información, y de las prácticas óptimas conexas. | UN | وهناك أيضا زيادة في الوعي بأهمية تقييم الاحتياجات وإدارة المعلومات والممارسات الجيدة المرتبطة بهما. |
A ese respecto, insta a la Secretaría a que adopte las medidas del caso, incluida la capacitación del personal de mantenimiento de la paz que deba ocuparse del procesamiento y la gestión de la información. | UN | وتحث اﻷمانة العامة على أن تتخذ في هذا الصدد الاجراءات المناسبة بما في ذلك توفير التدريب لﻷفراد العاملين في مجال حفظ السلام المسؤولين عن تجهيز وإدارة المعلومات. |
Mediante esta reorganización se agrupan en una dirección las funciones de planificación, presupuestación, la asignación de recursos de programas, la gestión de recursos humanos y la gestión de la información. | UN | وتدمج عملية إعادة التنظيم في مكتب واحد المهام المتصلة بالتخطيط والميزنة وتخصيص موارد البرامج وإدارة الموارد البشرية وإدارة المعلومات. |
Otra se refería al avance de la ciencia y la tecnología, que transformaba continuamente los métodos de producción, la prestación de servicios, el transporte, las comunicaciones y la gestión de la información. | UN | وثمة اتجــــاه آخـــــر يتمثل في تقدم العلم والتكنولوجيا، الذي يحول على الدوام أساليب اﻹنتاج، وتقديم الخدمات، والنقل، والاتصالات، وإدارة المعلومات. |
Otra es el avance de la ciencia y la tecnología, que está transformando continuamente los métodos de producción, la prestación de servicios, los transportes, las comunicaciones y la gestión de la información. | UN | ويتمثل اتجاه آخر في تقدم العلم والتكنولوجيا، الذي يغيﱢر باستمرار أساليب اﻹنتاج وأداء الخدمات والنقل والاتصالات وإدارة المعلومات. |
Esas decisiones se refieren a los arrecifes de coral, la diversidad biológica forestal, la relación entre los procesos de los dos convenios, y la gestión de la información. | UN | وهذه تشمل مقررات فيما يتصل بالشعب المرجانية، والتنوع البيولوجي للغابات، والعلاقة بين عمليتي الاتفاقيتين، وإدارة المعلومات. |
D. El Comité Administrativo de Coordinación y la gestión de la información | UN | لجنة التنسيق اﻹدارية وإدارة المعلومات |
El CCI ha organizado con éxito cursos de formación para centros comerciales sobre distintos aspectos de las fuentes y la gestión de la información comercial. | UN | وقد نجح مركز التجارة الدولية في تقديم دورات تدريبية للنقاط التجارية بشأن جوانب مختلفة المصادر وإدارة المعلومات التجارية. |
Una encuesta relativa a la gestión orientada hacia la obtención de resultados, a la que respondieron 72 oficinas en los países, brindó información sobre los aspectos clave de la gestión programática y financiera y la gestión de la información y los recursos humanos. | UN | وقد وفرت دراسة استقصائية عن الإدارة بالنتائج، أنجزها 72 مكتبا قطريا، معلومات عن الجوانب الرئيسية لإدارة البرامج، والإدارة المالية، وإدارة المعلومات وإدارة الموارد البشرية. |
El Departamento informó de que se había avanzado en los procesos de consulta, cooperación, coordinación e integración, tanto dentro de los departamentos como entre ellos, en particular en lo que se refiere a la planificación, la capacitación y la gestión de la información. | UN | وأفادت الإدارة بإحراز تقدم في التشاور والتعاون والتنسيق والتكامل داخل الإدارات وفيما بينها، لا سيما فيما يتعلق بالتخطيط، والتدريب وإدارة المعلومات. |
El establecimiento de un centro conjunto de operaciones y de una unidad conjunta de análisis de la Misión había mejorado la integración de las actividades civiles y militares de ésta, así como la recopilación de datos y la gestión de la información. | UN | فقد كان لإنشاء مركز للعمليات المشتركة وخلية مشتركة للتحليل في البعثة أن أتاح تعزيز تكامل الأنشطة المدنية والعسكرية التي تضطلع بها البعثة، وكذلك تحسين جميع البيانات وإدارة المعلومات. |
Citó la necesidad de un enfoque más global e integrado en lo relativo al aprovechamiento y la ordenación de los recursos de tierras y aguas, y subrayó la importancia de fortalecer la coordinación a nivel de los países y de mejorar la corriente y la gestión de la información. | UN | وأشار إلى ضرورة اتباع نهج كلي ومتكامل بدرجة أكبر إزاء تنمية وإدارة الموارد من اﻷراضي والموارد المائية، وأكد على أهمية تعزيز التنسيق على مستوى البلدان وتحسين تدفق المعلومات وإدارتها. |
La Conferencia aprobó una resolución sobre la recopilación de datos y la gestión de la información y los datos relacionados con la pesca en alta mar, en un esfuerzo de comprender mejor los recursos pesqueros incluidos en la competencia del nuevo Acuerdo. | UN | 189 - واعتمد المؤتمر قرارا بشأن جمع البيانات ومعالجة المعلومات والبيانات المتصلة بمصائد الأسماك في أعالي البحار، في محاولة لفهم أفضل للموارد السمكية التي تدخل في اختصاص الاتفاقية الجديدة. |