Se promoverán activamente la lactancia materna y la inmunización, los dos factores más importantes para prevenir las infecciones agudas de las vías respiratorias. | UN | وسيتم الترويج النشط للرضاعة الثديية والتحصين بوصفهما أهم الوسائل للوقاية من التهابات الجهاز التنفسي الحادة. |
En el caso de la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la inmunización, en cambio, se pusieron a la vanguardia el sector privado y varias fundaciones filantrópicas. | UN | وفي التحالف العالمي لتوفير اللقاحات والتحصين يضطلع القطاع الخاص والمؤسسات الخيرية بالأدوار الرئيسية. |
Noruega presta su pleno apoyo a la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la inmunización. | UN | وتقدم النرويج دعمها الكامل للتحالف العالمي من أجل التلقيح والتحصين. |
También se centra en el control de la población y la inmunización. | UN | كما يركز على ضبط النمو السكاني وتحصين السكان. |
Además, el impacto humanitario de la cesación fuego fue utilizado por las Naciones Unidas para acelerar programas en las esferas del cuidado primario de la salud y la inmunización de los niños. | UN | وبجانب اﻵثار اﻹنسانية التي ترتبت على وقف إطلاق النار ﻷربعة أشهر، فقد مكن وقف إطلاق النار وكالات اﻷمم المتحدة من التعجيل ببرامج الرعاية الصحية وتطعيم اﻷطفال. |
Se encomió la creación de la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la inmunización (GAVI). | UN | وأشاد الاجتماع بإنشاء التحالف العالمي للقاحات والتحصين. |
c) Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización: informe oral La secretaría informará sobre la marcha de la GAVI. | UN | ستقدم الأمانة تقريرا عن التطورات التي استجدت بشأن التحالف العالمي للقاحات والتحصين. |
Un ejemplo concreto de asociaciones de este tipo es la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la inmunización, establecida a fines de 1999. | UN | ومن الأمثلة الملموسة لهذه الشراكة التحالف العالمي للقاحات والتحصين الذي أنشئ في أواخر عام 1999. |
La Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la inmunización está desempeñando un papel fundamental en el aumento de esa tasa. | UN | على أن التحالف العالمي من أجل توفير اللقاحات والتحصين يؤدي دورا أساسيا في تحسين هذه التغطية. |
La Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la inmunización (GAVI) se compone de una amplia gama de asociados de los sectores público y privado. | UN | تأسس التحالف العالمي للقاحات والتحصين بعضوية واسعة النطاق تتكون من شركاء ينتمون إلى القطاعين العام والخاص. |
Este esfuerzo se lleva a cabo por mediación de los servicios de adquisición del UNICEF y de la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la inmunización (GAVI). | UN | ويجري الاضطلاع بهذا الجهد من خلال تسهيلات الشراء التابعة لليونيسيف وعن طريق التحالف العالمي للقاحات والتحصين. |
La secretaría presentará información sobre las actividades de inmunización del UNICEF, incluida la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la inmunización. | UN | ستقدم الأمانة تقريرا عن أنشطة منظمة الأمم المتحدة للطفولة في مجال التحصين، بما في ذلك التحالف العالمي للقاحات والتحصين. |
También acogemos con satisfacción los programas de la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la inmunización y los programas en curso de los gobiernos y de las asociaciones públicas y privadas en el sector de la salud. | UN | ونرحب أيضاً بالتحالف العالمي للقاحات والتحصين والبرامج الحكومية الجارية والشراكات الأخرى العامة والخاصة في قطاع الصحة. |
Contribución financiera del UNICEF a la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la inmunización | UN | اشتراك اليونيسيف المالي في التحالف العالمي لتوفير اللقاحات والتحصين |
Decisión sobre el informe acerca de la situación de la Alianza mundial para el fomento de la vacunación y la inmunización (GAVI) | UN | مقرر بشأن تقرير عن حالة التحالف العالمي للقاحات والتحصين |
Al final de 2002, por ejemplo, 37 países africanos habían solicitado el apoyo de la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la inmunización. | UN | فعلى سبيل المثال، جاءت نهاية عام 2002 لتشهد 37 بلدا أفريقيا وقد طلبت دعما من التحالف العالمي للقاحات والتحصين. |
Otra iniciativa es la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la inmunización. | UN | ومثال آخر على ذلك التحالف العالمي للقاحات والتحصين. |
También hacen falta fondos suficientes para la iniciativa de la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la inmunización. | UN | وبالمثل، فإن مبادرة التحالف العالمي للقاحات والتحصين تتطلب تمويلا كافيا. |
Para ello, los Estados partes garantizarán, entre otras cosas, el acceso de todos los trabajadores migratorios y sus familiares a los medicamentos esenciales y la inmunización de los niños migrantes contra las principales enfermedades infecciosas. | UN | ولهذا الغرض، يتعين على الدول الأطراف أن تكفل، في جملة أمور، حصول جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم على الأدوية الأساسية وتحصين أطفالهم ضد الأمراض المعدية الرئيسية. |
e) La prosecución de los esfuerzos de inmunización, especialmente mediante la mejora de las actividades de divulgación y la inmunización de los niños que han abandonado la escuela, así como mediante una aplicación eficaz de todas las intervenciones integradas en todos los distritos sanitarios; | UN | (ه) مواصلة جهود التحصين، بطرق من بينها تحسين أنشطة التوعية وتطعيم الأطفال المتسربين من المدرسة والتنفيذ الفعال لمجموعة أنشطة التدخل المتكاملة برمتها في جميع القطاعات الصحية؛ |
3. Facilitará toxoide tetánico y otros elementos esenciales, tales como vacunas, equipo de cadena fría, jeringas hipodérmicas, capacitación y apoyo financiero para la promoción y la inmunización de mujeres embarazadas y en período de lactación, y niñas adolescentes. | UN | 3 - توفير توكسويد الكزاز وغيره من المدخلات الأخرى ذات الأهمية الحرجة، مثل معدات سلسلة التبريد، والمحاقن، والتدريب، والدعم المالي لأغراض الدعوة ولتحصين النساء الحوامل والمرضعات، فضلا عن المراهقات. |
Las actividades temáticas del UNICEF en las esferas del VIH/SIDA, la educación de las niñas y la inmunización también suponen una importante contribución a la consecución de los objetivos de la Nueva Alianza. | UN | ومن شأن الأعمال المواضيعية لليونيسيف في مجالات فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أو مجال تعليم البنات أو التحصين أن تشكل مساهمات لها بدورها أهمية في التقدم نحو تحقيق أهداف الشراكة الجديدة. |