"y la inmunización" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتحصين
        
    • وتحصين
        
    • وتطعيم
        
    • ولتحصين
        
    • أو التحصين
        
    Se promoverán activamente la lactancia materna y la inmunización, los dos factores más importantes para prevenir las infecciones agudas de las vías respiratorias. UN وسيتم الترويج النشط للرضاعة الثديية والتحصين بوصفهما أهم الوسائل للوقاية من التهابات الجهاز التنفسي الحادة.
    En el caso de la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la inmunización, en cambio, se pusieron a la vanguardia el sector privado y varias fundaciones filantrópicas. UN وفي التحالف العالمي لتوفير اللقاحات والتحصين يضطلع القطاع الخاص والمؤسسات الخيرية بالأدوار الرئيسية.
    Noruega presta su pleno apoyo a la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la inmunización. UN وتقدم النرويج دعمها الكامل للتحالف العالمي من أجل التلقيح والتحصين.
    También se centra en el control de la población y la inmunización. UN كما يركز على ضبط النمو السكاني وتحصين السكان.
    Además, el impacto humanitario de la cesación fuego fue utilizado por las Naciones Unidas para acelerar programas en las esferas del cuidado primario de la salud y la inmunización de los niños. UN وبجانب اﻵثار اﻹنسانية التي ترتبت على وقف إطلاق النار ﻷربعة أشهر، فقد مكن وقف إطلاق النار وكالات اﻷمم المتحدة من التعجيل ببرامج الرعاية الصحية وتطعيم اﻷطفال.
    Se encomió la creación de la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la inmunización (GAVI). UN وأشاد الاجتماع بإنشاء التحالف العالمي للقاحات والتحصين.
    c) Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización: informe oral La secretaría informará sobre la marcha de la GAVI. UN ستقدم الأمانة تقريرا عن التطورات التي استجدت بشأن التحالف العالمي للقاحات والتحصين.
    Un ejemplo concreto de asociaciones de este tipo es la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la inmunización, establecida a fines de 1999. UN ومن الأمثلة الملموسة لهذه الشراكة التحالف العالمي للقاحات والتحصين الذي أنشئ في أواخر عام 1999.
    La Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la inmunización está desempeñando un papel fundamental en el aumento de esa tasa. UN على أن التحالف العالمي من أجل توفير اللقاحات والتحصين يؤدي دورا أساسيا في تحسين هذه التغطية.
    La Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la inmunización (GAVI) se compone de una amplia gama de asociados de los sectores público y privado. UN تأسس التحالف العالمي للقاحات والتحصين بعضوية واسعة النطاق تتكون من شركاء ينتمون إلى القطاعين العام والخاص.
    Este esfuerzo se lleva a cabo por mediación de los servicios de adquisición del UNICEF y de la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la inmunización (GAVI). UN ويجري الاضطلاع بهذا الجهد من خلال تسهيلات الشراء التابعة لليونيسيف وعن طريق التحالف العالمي للقاحات والتحصين.
    La secretaría presentará información sobre las actividades de inmunización del UNICEF, incluida la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la inmunización. UN ستقدم الأمانة تقريرا عن أنشطة منظمة الأمم المتحدة للطفولة في مجال التحصين، بما في ذلك التحالف العالمي للقاحات والتحصين.
    También acogemos con satisfacción los programas de la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la inmunización y los programas en curso de los gobiernos y de las asociaciones públicas y privadas en el sector de la salud. UN ونرحب أيضاً بالتحالف العالمي للقاحات والتحصين والبرامج الحكومية الجارية والشراكات الأخرى العامة والخاصة في قطاع الصحة.
    Contribución financiera del UNICEF a la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la inmunización UN اشتراك اليونيسيف المالي في التحالف العالمي لتوفير اللقاحات والتحصين
    Decisión sobre el informe acerca de la situación de la Alianza mundial para el fomento de la vacunación y la inmunización (GAVI) UN مقرر بشأن تقرير عن حالة التحالف العالمي للقاحات والتحصين
    Al final de 2002, por ejemplo, 37 países africanos habían solicitado el apoyo de la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la inmunización. UN فعلى سبيل المثال، جاءت نهاية عام 2002 لتشهد 37 بلدا أفريقيا وقد طلبت دعما من التحالف العالمي للقاحات والتحصين.
    Otra iniciativa es la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la inmunización. UN ومثال آخر على ذلك التحالف العالمي للقاحات والتحصين.
    También hacen falta fondos suficientes para la iniciativa de la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la inmunización. UN وبالمثل، فإن مبادرة التحالف العالمي للقاحات والتحصين تتطلب تمويلا كافيا.
    Para ello, los Estados partes garantizarán, entre otras cosas, el acceso de todos los trabajadores migratorios y sus familiares a los medicamentos esenciales y la inmunización de los niños migrantes contra las principales enfermedades infecciosas. UN ولهذا الغرض، يتعين على الدول الأطراف أن تكفل، في جملة أمور، حصول جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم على الأدوية الأساسية وتحصين أطفالهم ضد الأمراض المعدية الرئيسية.
    e) La prosecución de los esfuerzos de inmunización, especialmente mediante la mejora de las actividades de divulgación y la inmunización de los niños que han abandonado la escuela, así como mediante una aplicación eficaz de todas las intervenciones integradas en todos los distritos sanitarios; UN (ه) مواصلة جهود التحصين، بطرق من بينها تحسين أنشطة التوعية وتطعيم الأطفال المتسربين من المدرسة والتنفيذ الفعال لمجموعة أنشطة التدخل المتكاملة برمتها في جميع القطاعات الصحية؛
    3. Facilitará toxoide tetánico y otros elementos esenciales, tales como vacunas, equipo de cadena fría, jeringas hipodérmicas, capacitación y apoyo financiero para la promoción y la inmunización de mujeres embarazadas y en período de lactación, y niñas adolescentes. UN 3 - توفير توكسويد الكزاز وغيره من المدخلات الأخرى ذات الأهمية الحرجة، مثل معدات سلسلة التبريد، والمحاقن، والتدريب، والدعم المالي لأغراض الدعوة ولتحصين النساء الحوامل والمرضعات، فضلا عن المراهقات.
    Las actividades temáticas del UNICEF en las esferas del VIH/SIDA, la educación de las niñas y la inmunización también suponen una importante contribución a la consecución de los objetivos de la Nueva Alianza. UN ومن شأن الأعمال المواضيعية لليونيسيف في مجالات فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أو مجال تعليم البنات أو التحصين أن تشكل مساهمات لها بدورها أهمية في التقدم نحو تحقيق أهداف الشراكة الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus