La función de enlace les parecía aceptable, pero consideraban que la Mesa debería determinar por sí misma su funcionamiento interno y sus relaciones con la secretaría y la Junta Ejecutiva. | UN | ومهمة الاتصال مهمة مقبولة، ولكن المكتب ينبغي أن يبت فيما لديه من عمليات وفي علاقته باﻷمانة والمجلس التنفيذي. |
Los oradores también destacaron la importancia de la relación entre la secretaría del PNUD y la Junta Ejecutiva. | UN | وأكد المتحدثون أيضا على أهمية العلاقة بين أمانة البرنامج اﻹنمائي والمجلس التنفيذي. |
PROGRAMAS Y PROYECTOS POR PAÍSES APROBADOS POR EL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN y la Junta Ejecutiva HASTA 1995 | UN | البرامج والمشاريع القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥ |
II. PROGRAMAS Y PROYECTOS POR PAÍSES APROBADOS POR EL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN y la Junta Ejecutiva HASTA 1995 | UN | ثانيا - البرامــج والمشاريـع القطريـة التـي وافـق عليهـا مجلـس اﻹدارة والمجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥ |
Muchas delegaciones subrayaron la importancia de la plena participación del personal, la administración y la Junta Ejecutiva en el proceso. | UN | وشددت وفود كثيرة على أهمية المشاركة الكاملة من قبل الموظفين واﻹدارة والمجلس التنفيذي في العملية. |
PROGRAMAS Y PROYECTOS POR PAÍSES APROBADOS POR EL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN y la Junta Ejecutiva HASTA 1996 | UN | البرامج والمشاريع القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي خلال عام ٦٩٩١ |
Los oradores también destacaron la importancia de la relación entre la secretaría del PNUD y la Junta Ejecutiva. | UN | وأكد المتحدثون أيضا على أهمية العلاقة بين أمانة البرنامج اﻹنمائي والمجلس التنفيذي. |
PROGRAMAS Y PROYECTOS POR PAÍSES APROBADOS POR EL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN y la Junta Ejecutiva HASTA 1997 | UN | البرامج والمشاريع القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي خلال عام ٧٩٩١ |
II. PROGRAMAS Y PROYECTOS POR PAÍSES APROBADOS POR EL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN y la Junta Ejecutiva HASTA 1997 | UN | ثانيا - البرامــج والمشاريــع القطريـة التي وافق عليهــا مجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي خلال عام ١٩٩٧ |
El Presidente expresó su confianza en que, trabajando en cooperación, la secretaría y la Junta Ejecutiva iban a poder encontrar soluciones a los problemas que afectan el bienestar de los niños. | UN | وأعرب عن ثقته بأن تتمكن اﻷمانة والمجلس التنفيذي معا من إيجاد حلول للمشاكل التي تؤثر على رعاية اﻷطفال. |
A continuación se presentan los informes que resultan de importancia para el UNICEF y la Junta Ejecutiva. | UN | وترد أدناه التقارير ذات الصلة باليونيسيف والمجلس التنفيذي. |
En especial, las funciones que desempeñan la Comisión y la Junta Ejecutiva son complementarias pero totalmente distintas. | UN | وبخاصة ليس دورا لجنة التنسيق اﻹداري والمجلس التنفيذي متكاملين وإنما متميزين عن بعضهما تماما. |
Mención de cualesquiera cuestiones importantes señaladas por el Comité de Supervisión de la Gestión de Programas y la Junta Ejecutiva al examinar el marco de cooperación con el país. | UN | وإشارة إلى كل الشواغل المهمة التي تذكرها لجنة مراقبة إدارة البرامج والمجلس التنفيذي لدى استعراض إطار التعاون القطري. |
PROGRAMAS Y PROYECTOS POR PAÍSES APROBADOS POR EL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN y la Junta Ejecutiva HASTA 1998 | UN | البرامج والمشاريع القطريــــة التي وافــــق عليها مجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي خلال عام ٨٩٩١ |
II. PROGRAMAS Y PROYECTOS POR PAÍSES APROBADOS POR EL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN y la Junta Ejecutiva HASTA 1998 | UN | ثانيا - البرامــج والمشاريــع القطريـة التي وافـق عليهــا مجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي خلال عام ٨٩٩١ |
A continuación se presentan los informes que resultan de importancia para el UNICEF y la Junta Ejecutiva. | UN | وترد أدناه التقارير ذات الصلة لليونيسيف والمجلس التنفيذي. |
1995 Delegado de Ucrania en el Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. | UN | 1995 مندوب أوكرانيا في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
Estado de la ejecución financiera de los programas y proyectos por países aprobados por el Consejo de Administración y la Junta Ejecutiva | UN | حالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية التي وافق عليها مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي |
Estado de la ejecución financiera de los programas y proyectos por países aprobados por el Consejo de Administración y la Junta Ejecutiva | UN | الحالة المتعلقة بالجانب المالي من تنفيذ البرامج والمشاريع القطرية التي وافق عليها مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي |
Establecimiento del sistema de funciones, autoridad y rendición de cuentas formalmente documentadas dentro del PNUD y entre la administración del PNUD y la Junta Ejecutiva | UN | تطبيق نظام للتوثيق الرسمي للوظائف والسلطة والمساءلة داخل البرنامج الإنمائي وبين إدارة البرنامج ومجلسه التنفيذي |
28. Las entidades operacionales designadas cumplirán las funciones mencionadas en las secciones D y G a J y en los apéndices del anexo sobre modalidades y procedimientos, así como en otras decisiones pertinentes de la CP/RP [y la Junta Ejecutiva]. | UN | 28- تكون الكيانات التشغيلية المعينة مسؤولة عن الاضطلاع بالمهام المشار إليها في الفروع " دال " و " زاي " إلى " ياء " وفي تذييلات المرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات، وكذلك في القرارات الأخرى ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول [وعن المجلس التنفيذي]. |
iii) Una entidad operacional designada y la Junta Ejecutiva deberían estar facultadas para rechazar un proyecto si no se tienen debidamente en cuenta las repercusiones sociales. | UN | `3` وينبغي أن يكون للكيان التشغيلي المعتمد وللمجلس التنفيذي الحق في رفض أي مشروع إذا لم يكن قد تناول التأثيرات الاجتماعية على النحو الملائم. |
Las delegaciones acogieron con satisfacción la sugerencia contenida en el informe del UNFPA relativa a la armonización del formato de los informes para la Junta de Coordinación del ONUSIDA y la Junta Ejecutiva. | UN | ورحبت الوفود بالاقتراح الوارد في تقرير الصندوق فيما يتعلق باعتماد شكل موحد للتقارير المقدمة إلى مجلس تنسيق البرامج وإلى المجلس التنفيذي. |
El UNICEF había dirigido el proceso interinstitucional de redacción de las normas y reglas de evaluación del GENU, y la Junta Ejecutiva del UNICEF tomó conocimiento de ellas en la decisión 2006/9. | UN | وتولت اليونيسيف عملية الصياغة المشتركة بين الوكالات لقواعد ومعايير التقييم لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم ، وأحاط المجلس التنفيذي لليونيسيف علما بتلك القواعد والمعايير في المقرر 2006/9. |