"y la medición del desempeño" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وقياس الأداء
        
    • ومقاييس الأداء
        
    :: El Departamento hará un completo estudio de las normas de productividad y la medición del desempeño. UN :: ستجري الإدارة دراسة شاملة بشأن معايير عبء العمل وقياس الأداء.
    La Comisión Consultiva pide al Departamento que proporcione información sobre esa cuestión en el contexto de su informe relativo al estudio de las normas sobre el volumen de trabajo y la medición del desempeño. UN وتطلب اللجنة إلى الإدارة أن تقدم تقريرا عن هذا الموضوع في إطار تقريرها عن دراسة معايير عبء العمل وقياس الأداء.
    Bangladesh elaboró directrices operativas para la vigilancia, la presentación de informes y la medición del desempeño, así como normas de auditoría y gobernanza. UN ووضعت بنغلاديش مبادئ توجيهية تشغيلية لمعايير الرصد وإعداد التقارير وقياس الأداء إضافة إلى مراجعة الحسابات والإدارة.
    El Comité examinó el estudio de las normas sobre el volumen de trabajo y la medición del desempeño basándose en la información adicional ofrecida en un texto oficioso. UN وناقشت بحث معايير عبء العمل ومقاييس الأداء على أساس معلومات وفرت في ورقة غُفل.
    Las organizaciones con una gobernanza eficaz en materia de TIC establecen una relación entre la estrategia institucional, la actuación deseable, los objetivos institucionales y relativos a la tecnología de la información, y la medición del desempeño. UN وتربط المنظمات التي تتوفر لديها إدارة فعالة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات فيما بين استراتيجية أعمالها والسلوك المستصوب وأهداف العمل وتكنولوجيا المعلومات ومقاييس الأداء.
    En algunos casos, el mantenimiento de registros y la medición del desempeño pueden constituir requisitos jurídicos. UN وقد يكون حفظ السجلات وقياس الأداء مطلوباً بالقانون في بعض الحالات.
    :: Mejores herramientas para el análisis de la información y la medición del desempeño; UN :: تعزيز أدوات تحليل المعلومات وقياس الأداء
    En algunos casos, el mantenimiento de registros y la medición del desempeño pueden constituir requisitos jurídicos. UN وقد يكون حفظ السجلات وقياس الأداء مطلوباً بالقانون في بعض الحالات.
    En algunos casos, el mantenimiento de registros y la medición del desempeño pueden constituir requisitos jurídicos. UN وقد يكون حفظ السجلات وقياس الأداء مطلوباً بالقانون في بعض الحالات.
    :: Llevará a cabo el estudio de las normas sobre el volumen de trabajo y la medición del desempeño con el objeto de presentar a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones una propuesta de una metodología amplia para la medición de la gestión del desempeño desde el punto de vista de todo el sistema. UN :: متابعة دراسة معايير عبء العمل وقياس الأداء بغية تقديم اقتراح إلى الجمعية العامة في دورتها الستين بشأن منهجية شاملة لقياس الأداء وإدارته من زاوية نظام العمل بأكمله.
    La Secretaría respondió que la cuestión de las normas sobre el volumen de trabajo y la medición del desempeño era muy compleja y tenía muchas ramificaciones y facetas. UN وردا على ذلك، أشارت الأمانة العامة إلى أن مسألة معايير عبء العمل وقياس الأداء هي مسألة معقدة للغاية ذات تفريعات وأوجه عديدة.
    También se distribuyó un texto oficioso relativo a las normas sobre el volumen de trabajo y la medición del desempeño, donde figuraba una metodología propuesta para la evaluación del desempeño de los servicios de conferencias y un anexo sobre los instrumentos de tecnología de la información y su repercusión en la eficiencia. UN وعُممت أيضا ورقة غير رسمية بشأن معايير عبء العمل وقياس الأداء تتضمن منهجية مقترحة لتقييم أداء خدمات المؤتمرات ومرفقا يتعلق بأدوات تكنولوجيا المعلومات وما يترتب عليها من آثار في الفعالية.
    La Comisión Consultiva no estaba convencida de que el Departamento hubiera hecho suficientes esfuerzos para promover el desempeño individual de los funcionarios mediante, entre otras cosas, la vinculación de los programas de formación del personal con las normas sobre el volumen de trabajo y la medición del desempeño. UN لم تقتنع اللجنة الاستشارية بأن الإدارة قد بذلت ما يكفي من الجهود لتحسين أداء كل فرد على حدة من خلال اتخاذ جملة من التدابير منها ربط برامج تدريب الموظفين التي تنظمها بمعايير عبء العمل وقياس الأداء.
    En el gráfico 3 figura una sinopsis del marco de rendición de cuentas del UNFPA y se indica la forma en que la rendición de cuentas en el UNFPA integra el proceso de garantía y la medición del desempeño. UN ويعرض الشكل 3 لمحة عامة عن إطار المساءلة في صندوق الأمم المتحدة للسكان ويبين أن المساءلة في الصندوق تدمج عملية الضمان وقياس الأداء.
    Los Estados Unidos exhortan a los Estados Miembros a apoyar las reformas de la gestión de las Naciones Unidas encaminadas al desarrollo de sistemas sólidos para la evaluación de las necesidades y la medición del desempeño. UN وتهيب الولايات المتحدة بالدول الأعضاء دعم الإصلاحات الإدارية في الأمم المتحدة التي تسعى إلى تطوير نظم قوية لتقييم الحاجات وقياس الأداء.
    El mantenimiento de registros y la medición del desempeño posibilitan a las instalaciones adoptar decisiones mejor fundamentadas respecto de si están logrando los resultados deseados y si es necesario implementar medidas correctivas. UN ويتيح حفظ السجلات وقياس الأداء للمرافق اتخاذ قرارات أكثر استنارة بشأن ما إن كانت تحقق النتائج المرجوة وما إن كان من الضروري تنفيذ إجراءات تصحيحية.
    En 2012, el Comité Directivo se reunió con periodicidad trimestral y proporcionó asesoramiento relacionado con la ejecución, centrándose en cuestiones que incluían el ajuste a las iniciativas de la Secretaría, la gestión de proyectos y la medición del desempeño. UN وفي عام 2012، عقدت اللجنة التوجيهية اجتماعات فصلية وقدمت المشورة في مجال التنفيذ، ركزت فيها على مسائل شملت المواءمة مع مبادرات الأمانة العامة وإدارة المشاريع وقياس الأداء.
    La Comisión Consultiva recomienda además que se solicite al Secretario General que asegure que se reúnen datos fidedignos y confiables para los parámetros de base y la medición del desempeño. UN 200 - وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يكفل جمع بيانات دقيقة وموثوق بها لخطوط الأساس ومقاييس الأداء.
    b) Normas sobre el volumen de trabajo y la medición del desempeño UN (ب) معايير عبء العمل ومقاييس الأداء
    b) Normas sobre el volumen de trabajo y la medición del desempeño UN (ب) معايير عبء العمل ومقاييس الأداء
    b) Normas sobre el volumen de trabajo y la medición del desempeño UN (ب) معايير عبء العمل ومقاييس الأداء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus