"y la no proliferación de armas nucleares" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وعدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • وعدم الانتشار النووي
        
    • ومنع الانتشار النووي
        
    • ومنع انتشار الأسلحة النووية
        
    • الأسلحة النووية وعدم انتشارها
        
    • وفي عدم انتشار الأسلحة النووية
        
    El primero es el tema del desarme nuclear y la no proliferación de armas nucleares. UN المسألة الأولى هي موضوع نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    * Vínculo entre el desarme nuclear y la no proliferación de armas nucleares. UN :: الصلة بين نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
    Recomendaciones para lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de armas nucleares UN توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
    Reafirmando que el desarme nuclear y la no proliferación de armas nucleares se relacionan sustantivamente y se refuerzan mutuamente; UN وإذ يؤكد من جديد أن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي يرتبطان ارتباطا جوهريا ويعزز بعضها بعضا،
    El Grupo de los 21 reitera que el desarme nuclear y la no proliferación de armas nucleares están interrelacionados de manera sustantiva y se refuerzan mutuamente. UN وتؤكد مجموعة ال21 مجدداً أن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي عنصران مترابطان جوهرياً ويعزز أحدهما الآخر.
    Durante los dos últimos años, el Pakistán ha insistido en la necesidad de alcanzar un nuevo consenso sobre el desarme nuclear y la no proliferación de armas nucleares. UN لقد واصلت باكستان طيلة السنتين الماضيتين استرعاء الانتباه إلى الحاجة إلى بناء توافق جديد في الآراء حول نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي.
    En el primer tema del programa de la Comisión se le encomienda hacer recomendaciones para lograr los objetivos del desarme nuclear y la no proliferación de armas nucleares. UN إن أول جدول أعمال للهيئة يكلفها بتقديم توصيات لتحقيق هدفي نزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة النووية.
    En la Asamblea General, Marruecos siempre ha apoyado la aprobación de resoluciones tendentes a promover el desarme y la no proliferación de armas nucleares. UN 3 - وعلى مستوى الجمعية العامة، أيد المغرب على الدوام اعتماد قرارات تهدف إلى تعميم نزع الأسلحة النووية وعدم انتشارها.
    Recomendaciones para lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de armas nucleares UN توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نـزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
    Durante el período que se examina, el desarme nuclear y la no proliferación de armas nucleares estuvieron entre los temas más debatidos de la Conferencia de Desarme. UN 21 - وأثناء الفترة المستعرضة، كان موضوع نزع الأسلحة النووية وعدم انتشار الأسلحة النووية من أكثر المواضيع التي نوقشت في مؤتمر نزع السلاح.
    También nos ofrece una oportunidad de reflexionar sobre la falta de progreso en la esfera del desarme nuclear y de trabajar en la elaboración de recomendaciones a fin de lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de armas nucleares en todos sus aspectos. UN كما أن ذلك سيتيح لنا الفرصة للتفكير في سبب عدم إحراز تقدم بشأن نزع السلاح النووي، وللعمل من أجل تقديم توصيات لتحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية من جميع جوانبه.
    4. Recomendaciones para lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de armas nucleares. UN 4 - توصيات بتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    La cooperación multilateral es esencial para lograr el desarme nuclear y la no proliferación de armas nucleares. UN 10 - التعاون المتعدد الأطراف هو ضروري لتحقيق نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Por lo tanto, esperamos con interés que la Comisión elabore recomendaciones prácticas para alcanzar los objetivos del desarme nuclear y la no proliferación de armas nucleares y realizar avances importantes hacia un acuerdo sobre medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. UN لذلك نتطلع إلى أن تضع الهيئة توصيات عملية لتحقيق أهداف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية وإحراز تقدم نحو التوصل إلى اتفاق بشأن التدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    El Grupo de los 21 subraya que el progreso en el desarme nuclear y la no proliferación de armas nucleares en todos sus aspectos son esenciales para fortalecer la paz y la seguridad internacionales. UN وتؤكد مجموعة اﻟ 21 أن التقدم في جميع جوانب مسألة نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي أمر ضروري لتعزيز السلام والأمن الدوليين.
    El Grupo estima que la celebración de un instrumento de ese tipo sería un paso importante para lograr los objetivos del control de armamentos, el desarme nuclear y la no proliferación de armas nucleares en todos sus aspectos. UN وترى المجموعة أن إبرام صك من هذا القبيل سيمثل خطوة مهمة نحو تحقيق أهداف تحديد الأسلحة، ونزع السلاح، ونزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي بكافة جوانبه.
    Se trataría de estudiantes con abundante experiencia en puestos de responsabilidad y en iniciativas de nivel popular, y con sólidos conocimientos sobre el desarme nuclear y la no proliferación de armas nucleares. UN ويكون المشتركون طلاباً لديهم خبرة طويلة في القيادة وفي المبادرات الشعبية، ويظهرون معرفة جيدة بكل من نزع السلام النووي وعدم الانتشار النووي.
    2. Reafirma que el desarme nuclear y la no proliferación de armas nucleares se relacionan sustantivamente y se refuerzan mutuamente, que los dos procesos deben avanzar a la par y que es verdaderamente necesario que haya un proceso sistemático y progresivo de desarme nuclear; UN 2 - تعيد تأكيد أن عمليتي نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي مترابطتان بصورة جوهرية وتعزز كل منهما الأخرى ولا بد أن تمضيان جنبا إلى جنب وأن هناك حاجة حقيقية إلى عملية منهجية وتدريجية لنزع السلاح النووي؛
    En segundo lugar, Egipto siempre ha abogado por la iniciación de negociaciones sobre este tratado, como primera etapa de un programa escalonado de desarme, pues siempre ha apoyado enérgicamente el desarme nuclear y la no proliferación de armas nucleares. UN ثانياً، لقد أيدت مصر على الدوام بدء المفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية كخطوة أولى ضمن برنامج مرحلي لنزع السلاح انطلاقا من تأييد مصر الراسخ والمستمر لقضية نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي.
    2. Reafirma que el desarme nuclear y la no proliferación de armas nucleares se relacionan sustantivamente y se refuerzan mutuamente, que los dos procesos deben avanzar a la par y que es verdaderamente necesario que haya un proceso sistemático y progresivo de desarme nuclear; UN 2 - تعيد تأكيد أن عمليتي نـزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي مترابطتان بصورة جوهرية، وتعزز كل منهما الأخرى، ولا بد أن تمضيا جنبا إلى جنب، وأن هناك حاجة حقيقية إلى عملية منهجية وتدريجية لنـزع السلاح النووي؛
    El compromiso de la Argentina con el desarme y la no proliferación de armas nucleares, nuestra adhesión al Tratado sobre la no proliferación y nuestra larga práctica en la materia son por todos conocidos. UN ومعلوم للجميع التزام الأرجنتين بنزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة النووية وتمسكنا بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وممارستنا القديمة في الميدان.
    16. El Grupo de los 21 subraya que el progreso en el desarme nuclear y la no proliferación de armas nucleares en todos sus aspectos es esencial para fortalecer la paz y la seguridad internacionales. UN 16- وتؤكد مجموعة اﻟ 21 أن التقدم في نزع السلاح النووي وفي عدم انتشار الأسلحة النووية بكل جوانبه ضروري لتعزيز السلم والأمن الدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus