"y la oficina de asuntos del espacio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومكتب شؤون الفضاء
        
    • ومكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء
        
    • أو مكتب شؤون الفضاء
        
    i) Las secciones 37A y B correspondientes al Departamento de Asuntos Políticos y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre respectivamente; UN ' ١ ' البابان ٣٧ ألف وباء اللذان يقابلان إدارة الشؤون السياسية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي على التوالي؛
    Permítame expresar también nuestro aprecio de la excelente labor y cooperación del Sr. Jasentuliyana y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN اسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن تقديرنا للعمل والتعاون الممتازين اللذين يقوم بهما السيد جاسينتوليانا ومكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    También estuvieron representados el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la UNESCO y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN وكان ممثلاً أيضاً في حلقة العمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونسكو ومكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    Representantes del Japón, la FAI, la UNESCO y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre pronunciaron discursos de clausura. UN وقدّم تعليقات ختامية ممثلون لليابان والإياف واليونسكو ومكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    Acta de la reunión celebrada entre la secretaría del Grupo de Observación de la Tierra y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría de las Naciones Unidas UN محضر الاجتماع المعقود بين أمانة الفريق المختص برصد الأرض ومكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة
    Algunas de esas actividades se organizarán en conjunto con la FAO, la UIT y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN وسوف ينظَّم بعض تلك الأنشطة بالاشتراك مع الفاو والآيتيو ومكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    También participaron representantes de la Comunidad Europea y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN وشارك فيه أيضا ممثلون من المجتمع الأوروبي ومكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    Las ponencias principales estuvieron a cargo de los representantes de la Universidad de Maryland (Estados Unidos) y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN وقدّم ممثلو كل من جامعة ميريلاند بالولايات المتحدة ومكتب شؤون الفضاء الخارجي عروضا إيضاحية أساسية.
    También participaron en el curso representantes de la ESA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN وشارك في حلقة العمل أيضاً ممثلون عن وكالة الفضاء الأوروبية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    El proyecto se llevó a cabo en colaboración con la Universidad Internacional del Espacio y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en el marco de la Iniciativa sobre tecnología espacial básica. UN وقد اضطُلع بالمشروع بالتعاون مع الجامعة الدولية للفضاء ومكتب شؤون الفضاء الخارجي ضمن إطار مبادرة علوم الفضاء الأساسية.
    Inauguraron el curso práctico representantes de la CONAE, el Gobierno de la Argentina, la ESA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, quienes pronunciaron declaraciones de apertura y dieron la bienvenida a los asistentes. UN ووكالة الفضاء الأوروبية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي حلقة العمل ببيانات استهلالية وكلمات ترحيبية.
    Además, estuvieron presentes representantes del Equipo de Acción sobre Objetos Cercanos a la Tierra y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN كما حضر ممثِّلون عن فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض ومكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    Cabe señalar con satisfacción que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ya han comenzado a ejercer sus funciones de Comité Asesor y Secretaría Ejecutiva, respectivamente, de UNISPACE III. UN ومن دواعي الاغتباط اﻹشارة إلى بدء اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي بالفعل بأداء مهامهما بوصفهما اللجنة الاستشارية واﻷمانة التنفيذية لمؤتمر يونيسبيس الثالث.
    El Presidente expresó su deseo de colaborar con los delegados y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para garantizar que todos los participantes sintieran que su tiempo en las reuniones se empleaba en forma útil. UN وأبدى رئيس اللجنة الفرعية رغبته في العمل مع المندوبين ومكتب شؤون الفضاء الخارجي لضمان أن يشعر جميع المشاركين بأن الوقت الذي يقضونه في الاجتماعات لا يضيع سُدى.
    Estuvieron representadas también la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, la Comisión Europea, la ESA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN ومُثِّل في الحلقة أيضا كل من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريـبي، والمفوضية الأوروبية، ووكالة الفضاء الأوروبية، ومكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة.
    También asistieron participantes de la Organización Mundial de la Salud (OMS), la ESA, el CNES y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN وحضرها أيضا مشاركون من منظمة الصحة العالمية ووكالة الفضاء الأوروبية والمركز الوطني للدراسات الفضائية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    La misión se llevó a cabo con el apoyo de expertos del Instituto Nacional de Investigaciones Espaciales del Brasil, la CONAE y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, por conducto de ONU-SPIDER. UN وقد جرت البعثة بدعم خبراء من المعهد الوطني لبحوث الفضاء واللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي، من خلال برنامج سبايدر.
    Las tres siguientes organizaciones internacionales también estuvieron representadas: la Organización de Cooperación Espacial de Asia y el Pacífico, el Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado (UNIDROIT) y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN كما شاركت فيها المنظمات الدولية الثلاث التالية: منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص ومكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    Actualmente se analiza la posibilidad de colaborar con otras entidades de las Naciones Unidas, como el PNUD, el UNITAR y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN وتجري مناقشات حاليا بشأن التعاون مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    También estuvieron representadas en el Curso Práctico organizaciones internacionales intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales, como la SWF, la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN ومُثِّلتْ في حلقة العمل أيضاً منظمات دولية حكومية وغير حكومية، مثل مؤسَّسة العالم الآمن، والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد، ومكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    38. El Curso Práctico se inauguró con declaraciones de bienvenida de representantes del Centre National d ' Études Spatiales (CNES), la ciudad de Albi, la Federación Astronáutica Internacional, la Agencia Espacial Europea y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de las Naciones Unidas. UN 38- افتتحت حلقة العمل ببيانات ترحيبية ألقاها ممثلو المركز الوطني للدراسات الفضائية، ومدينة آلبي، والإياف، والإيسا ومكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي.
    La secretaría de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre o ambas podrían asumir la dirección de esa tarea; UN ويمكن للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء و/أو مكتب شؤون الفضاء الخارجي تولي زمام القيادة في هذا الصدد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus