i) Las secciones 37A y B correspondientes al Departamento de Asuntos Políticos y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre respectivamente; | UN | ' ١ ' البابان ٣٧ ألف وباء اللذان يقابلان إدارة الشؤون السياسية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي على التوالي؛ |
Permítame expresar también nuestro aprecio de la excelente labor y cooperación del Sr. Jasentuliyana y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. | UN | اسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن تقديرنا للعمل والتعاون الممتازين اللذين يقوم بهما السيد جاسينتوليانا ومكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
También estuvieron representados el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la UNESCO y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. | UN | وكان ممثلاً أيضاً في حلقة العمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونسكو ومكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
Representantes del Japón, la FAI, la UNESCO y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre pronunciaron discursos de clausura. | UN | وقدّم تعليقات ختامية ممثلون لليابان والإياف واليونسكو ومكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
Acta de la reunión celebrada entre la secretaría del Grupo de Observación de la Tierra y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | محضر الاجتماع المعقود بين أمانة الفريق المختص برصد الأرض ومكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة |
Algunas de esas actividades se organizarán en conjunto con la FAO, la UIT y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. | UN | وسوف ينظَّم بعض تلك الأنشطة بالاشتراك مع الفاو والآيتيو ومكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
También participaron representantes de la Comunidad Europea y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. | UN | وشارك فيه أيضا ممثلون من المجتمع الأوروبي ومكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
Las ponencias principales estuvieron a cargo de los representantes de la Universidad de Maryland (Estados Unidos) y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. | UN | وقدّم ممثلو كل من جامعة ميريلاند بالولايات المتحدة ومكتب شؤون الفضاء الخارجي عروضا إيضاحية أساسية. |
También participaron en el curso representantes de la ESA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. | UN | وشارك في حلقة العمل أيضاً ممثلون عن وكالة الفضاء الأوروبية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
El proyecto se llevó a cabo en colaboración con la Universidad Internacional del Espacio y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en el marco de la Iniciativa sobre tecnología espacial básica. | UN | وقد اضطُلع بالمشروع بالتعاون مع الجامعة الدولية للفضاء ومكتب شؤون الفضاء الخارجي ضمن إطار مبادرة علوم الفضاء الأساسية. |
Inauguraron el curso práctico representantes de la CONAE, el Gobierno de la Argentina, la ESA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, quienes pronunciaron declaraciones de apertura y dieron la bienvenida a los asistentes. | UN | ووكالة الفضاء الأوروبية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي حلقة العمل ببيانات استهلالية وكلمات ترحيبية. |
Además, estuvieron presentes representantes del Equipo de Acción sobre Objetos Cercanos a la Tierra y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. | UN | كما حضر ممثِّلون عن فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض ومكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
Cabe señalar con satisfacción que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ya han comenzado a ejercer sus funciones de Comité Asesor y Secretaría Ejecutiva, respectivamente, de UNISPACE III. | UN | ومن دواعي الاغتباط اﻹشارة إلى بدء اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي بالفعل بأداء مهامهما بوصفهما اللجنة الاستشارية واﻷمانة التنفيذية لمؤتمر يونيسبيس الثالث. |
El Presidente expresó su deseo de colaborar con los delegados y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para garantizar que todos los participantes sintieran que su tiempo en las reuniones se empleaba en forma útil. | UN | وأبدى رئيس اللجنة الفرعية رغبته في العمل مع المندوبين ومكتب شؤون الفضاء الخارجي لضمان أن يشعر جميع المشاركين بأن الوقت الذي يقضونه في الاجتماعات لا يضيع سُدى. |
Estuvieron representadas también la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, la Comisión Europea, la ESA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. | UN | ومُثِّل في الحلقة أيضا كل من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريـبي، والمفوضية الأوروبية، ووكالة الفضاء الأوروبية، ومكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة. |
También asistieron participantes de la Organización Mundial de la Salud (OMS), la ESA, el CNES y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. | UN | وحضرها أيضا مشاركون من منظمة الصحة العالمية ووكالة الفضاء الأوروبية والمركز الوطني للدراسات الفضائية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
La misión se llevó a cabo con el apoyo de expertos del Instituto Nacional de Investigaciones Espaciales del Brasil, la CONAE y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, por conducto de ONU-SPIDER. | UN | وقد جرت البعثة بدعم خبراء من المعهد الوطني لبحوث الفضاء واللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي، من خلال برنامج سبايدر. |
Las tres siguientes organizaciones internacionales también estuvieron representadas: la Organización de Cooperación Espacial de Asia y el Pacífico, el Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado (UNIDROIT) y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. | UN | كما شاركت فيها المنظمات الدولية الثلاث التالية: منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص ومكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
Actualmente se analiza la posibilidad de colaborar con otras entidades de las Naciones Unidas, como el PNUD, el UNITAR y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. | UN | وتجري مناقشات حاليا بشأن التعاون مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
También estuvieron representadas en el Curso Práctico organizaciones internacionales intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales, como la SWF, la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. | UN | ومُثِّلتْ في حلقة العمل أيضاً منظمات دولية حكومية وغير حكومية، مثل مؤسَّسة العالم الآمن، والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد، ومكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
38. El Curso Práctico se inauguró con declaraciones de bienvenida de representantes del Centre National d ' Études Spatiales (CNES), la ciudad de Albi, la Federación Astronáutica Internacional, la Agencia Espacial Europea y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de las Naciones Unidas. | UN | 38- افتتحت حلقة العمل ببيانات ترحيبية ألقاها ممثلو المركز الوطني للدراسات الفضائية، ومدينة آلبي، والإياف، والإيسا ومكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي. |
La secretaría de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre o ambas podrían asumir la dirección de esa tarea; | UN | ويمكن للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء و/أو مكتب شؤون الفضاء الخارجي تولي زمام القيادة في هذا الصدد؛ |