"y la oficina de planificación de programas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومكتب تخطيط البرامج
        
    • ومكتب التخطيط البرنامجي
        
    Coordinación entre la Dependencia Central de Evaluación y la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General UN التنسيق بين وحدة التقييم المركزي ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General han seguido trabajando para mejorar la clasificación y cuantificación de los productos. UN واصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات العمل بشأن مسألتي تصنيف النواتج وتحديد عددها.
    La estructura de mantenimiento incluirá a personal reasignado de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Cuentas. UN وسيضم هيكل الصيانة موظفين منقولين من مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، ومكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    La estructura de mantenimiento incluirá a personal reasignado de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Cuentas. UN وسيضم هيكل الصيانة موظفين منقولين من مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، ومكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    El Grupo de los 77 y China esperan que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General sean las encargadas de proponer y llevar a cabo las reformas administrativas, a la vez que aseguren una adecuada eficiencia en la ejecución de los programas, de acuerdo con sus respectivos mandatos. UN وتأمل مجموعة اﻟ ٧٧ والصين أن يقوم مكتب المراقبة الداخلية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بتنفيذ اﻹصلاح اﻹداري وأن يكفلا في الوقت ذاته فاعلية وتنفيذ البرامج اللازمة، كل وفقا لولايته.
    Esas propuestas iniciales fueron objeto de nuevos exámenes y ajustes entre los departamentos y oficinas y la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. UN وكانت هذه الاقتراحات المبدئية محل المزيد من الاستعراض والتعديل بين اﻹدارات والمكاتب ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    Además, prestan servicios de apoyo la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI), el PNUD y la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, que se reembolsan con cargo al Fondo. UN ويقوم أيضا مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بتوفير خدمات دعم تسترد تكاليفها من الصندوق.
    Periódicamente se envían electrónicamente copias de las bases de datos a la Sede para su uso por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General con fines de supervisión y preparación de informes a escala mundial. UN وترسل نسخ من قواعد البيانات إلكترونيا إلى المقر بانتظام، ويستخدمها مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ﻷغراض الرصد على الصعيد العالمي.
    Además, prestan servicios de apoyo la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI), el PNUD y la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, que se reembolsan con cargo al Fondo. UN ويقوم أيضا مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بتوفير خدمات دعم تسترد تكاليفها من الصندوق.
    Además, prestan servicios de apoyo la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI), el PNUD y la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, que se reembolsan con cargo al Fondo. UN ويقوم أيضا مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بتوفير خدمات دعم تسترد تكاليفها من الصندوق.
    Con posterioridad a la presentación del último informe del Secretario General a la Asamblea General, el objetivo del equilibrio de los géneros se ha alcanzado en otro departamento y otra oficina que cuentan con 20 o más funcionarios, a saber, el Departamento de Información Pública y la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. UN ومنذ آخر تقرير قدمه الأمين العام للجمعية العامة، تم تحقيق هدف إقامة توازن بين الجنسين في إدارتين ومكتبين إضافيين بانضمام 20 موظفا أو أكثر: إدارة شؤون الإعلام ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    Además, prestan servicios de apoyo que se reembolsan con cargo al Fondo a la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, la ONUDI, el PNUD y la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. UN ويقوم أيضا مكتب الأمم المتحدة في فيينا، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بتوفير خدمات دعم تُسترد تكاليفها من الصندوق.
    En el anexo de la presente nota se reseñan las recomendaciones y el estado de su aplicación según informes del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. UN ويرد موجز التوصيات وحالة تنفيذها، كما أبلغت عنها إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، في مرفق هذه المذكرة.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz señaló que la Dependencia de Apoyo a las Liquidaciones había iniciado medidas para aplicar la decisión de la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede en cooperación con la Oficina de Asuntos Jurídicos y la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. UN وذكرت الإدارة أن وحدة التصفية شرعت في إجراءات لتنفيذ قرار المجلس بالتعاون مع مكتب الشؤون القانونية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General han definido requisitos claros de presentación de informes para las misiones de mantenimiento de la paz en lo que respecta al material no fungible. UN قامت إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بتحديد متطلبات الإبلاغ لبعثات حفظ السلام فيما يتعلق بالمعدات غير المستهلكة.
    Su finalización exigiría la participación de la Oficina de Asuntos Jurídicos y la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, con las cuales había entablado un diálogo a fin de recabar su aprobación. UN ويتطلب وضع صيغته النهائية توافقا بين مكتب الشؤون القانونية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. ويجري الحوار مع هاتين الجهتين المعنيتين للحصول على موافقتهم.
    Según el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, para finalizar el manual es necesaria la aprobación de la Oficina de Asuntos Jurídicos y la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. UN ووفقا لما ذكرته إدارة عمليات حفظ السلام، فإن إعداد الصيغة النهائية من هذا الدليل يتطلب موافقة مكتب الشؤون القانونية، ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    Mientras que el Departamento de Gestión no ha alcanzado la paridad general entre los sexos, dos oficinas del Departamento sí la han alcanzado: la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. UN وفي حين أن إدارة الشؤون الإدارية لم تحقق التكافؤ بين أعداد الجنسين عموما، فقد تحقق هذا التكافؤ في مكتبين من مكاتب الإدارة، هما مكتب إدارة الموارد البشرية، ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    La Oficina Ejecutiva del Secretario General ha centralizado la gestión del proceso de redistribución, en colaboración con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. UN وقد تولى المكتب التنفيذي للأمين العام مهمة الإدارة المركزية لعملية إعادة التوزيع، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    En el ámbito administrativo y de apoyo, la Oficina de Asuntos Centrales de Apoyo, el Departamento de Información Pública, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General tienen relaciones parecidas, con un promedio de 1,78 a 1. UN وفي الجانب المتعلق بالإدارة والدعم، يسجل كل من مكتب خدمات الدعم المركزية وإدارة شؤون الإعلام ومكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات نسبا متماثلة متوسطها 1.78 إلى 1.
    También prestan servicios de apoyo la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI), el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contabilidad General; estos servicios son reembolsados con cargo al Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. UN كما يتلقى البرنامج خدمات الدعم من مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب التخطيط البرنامجي والميزانية والحسابات، وتسدد نفقاتها من صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus