"y la ordenación territorial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وإدارة الأراضي
        
    • والتخطيط لاستخدام الأراضي
        
    El Comité de la Vivienda y la Ordenación Territorial supervisará y proporcionará orientaciones normativas sobre la aplicación de las recomendaciones contenidas en los perfiles nacionales. UN وستقوم لجنة الإسكان وإدارة الأراضي برصد تنفيذ التوصيات الواردة في الموجزات القطرية وتوفير التوجيهات في مجال السياسة العامة في هذا الصدد.
    62. Las principales cuestiones que se plantean siguen siendo el acceso de los pueblos indígenas a la tierra y la Ordenación Territorial. UN 62- وما زالت القضايا الرئيسية المطروحة تتعلق بإمكانية حصول السكان الأصليين على الأرض وإدارة الأراضي.
    i) Comité de la Vivienda y la Ordenación Territorial: UN ' 1` لجنة الإسكان وإدارة الأراضي:
    En Europa, el ONU-Hábitat fortaleció su cooperación con la Comisión Económica para Europa (CEPA), por conducto de su Comité de la Vivienda y la Ordenación Territorial. UN 54 - وفي أوروبا، عزز موئل الأمم المتحدة تعاونه مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا من خلال لجنتها المعنية بالإسكان وإدارة الأراضي.
    Fondo Fiduciario de la CEE para la evaluación ambiental estratégica y la Ordenación Territorial en el Líbano UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني للتقييم البيئي الاستراتيجي والتخطيط لاستخدام الأراضي في لبنان
    Durante el período que se examina, los representantes de la organización asistieron a los períodos de sesiones 68° a 71° del Comité de la Vivienda y la Ordenación Territorial de la Comisión Económica para Europa, celebrados en Ginebra (Suiza), en los que pronunciaron discursos e hicieron presentaciones sobre las actividades de la organización. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضر ممثلون عن المنظمة الدورات من الثامنة والستين إلى الواحدة والسبعين التي عقدتها اللجنة المعنية بالإسكان وإدارة الأراضي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا، التي عقدت في جنيف، وألقوا خلالها كلمات وقدموا عروضا إيضاحية بشأن أنشطة المنظمة.
    Todos los gobiernos interesados presentaron informes de acuerdo a lo previsto respecto a programas, normativa y reformas adoptados a fin de mejorar las políticas y prácticas en las esferas de financiación de la vivienda, la administración de condominios, la vivienda social, la gestión segura de las bases de datos, el registro de propiedad de la vivienda y la Ordenación Territorial. UN وأبلغت جميع الحكومات المعنية على النحو المقرر بما اعتمدته من البرامج والتشريعات والإصلاحات الرامية إلى تحسين السياسات والممارسات في مجالات تمويل الإسكان وإدارة العقارات السكنية المشتركة الملكية، والإسكان الاجتماعي وتأمين إدارة قواعد البيانات وتسجيل العقارات السكنية، وإدارة الأراضي.
    El subprograma sobre la vivienda, la ordenación del territorio y la población, el Comité de la Vivienda y la Ordenación Territorial y los órganos subsidiarios trabajan dentro de los límites de sus mandatos actuales y consiguen algunos resultados útiles que atraen fondos extrapresupuestarios. UN 21 - يعمل البرنامج الفرعي للإسكان وإدارة الأراضي والسكان ولجنة الإسكان وإدارة الأراضي والهيئات الفرعية في إطار الولايات القائمة وتحقق جميعها نتائج عملية مفيدة معينة تجتذب التمويل الخارج عن الميزانية.
    El subprograma sobre la vivienda, la ordenación del territorio y la población, el Comité de la Vivienda y la Ordenación Territorial y los órganos subsidiarios trabajan dentro de los límites de sus mandatos actuales y consiguen algunos resultados útiles que atraen fondos extrapresupuestarios. UN 21 - يعمل البرنامج الفرعي للإسكان وإدارة الأراضي والسكان ولجنة الإسكان وإدارة الأراضي والهيئات الفرعية في إطار الولايات القائمة وتحقق جميعها نتائج عملية مفيدة معينة تجتذب التمويل الخارج عن الميزانية.
    El traslado de un puesto de categoría P-4 tiene por objeto atender la necesidad de apoyo de mayor nivel al Comité de la Vivienda y la Ordenación Territorial, con su programa reforzado, que ahora incluye la eficiencia energética del sector de la vivienda relacionada con el cambio climático. UN ويقصد من النقل الداخلي لوظيفة واحدة برتبة ف-4 تلبية الحاجة إلى دعم من مستوى عال في سياق خدمة أعمال لجنة الإسكان وإدارة الأراضي بما لديها من عنصر برنامجي مطور يشمل الآن تحقيق الكفاءة في استغلال الطاقة لقطاع الإسكان وصلة ذلك بتغير المناخ.
    El traslado de un puesto de categoría P-4 al subprograma 8, Vivienda, ordenación territorial y población, tiene por objeto atender la necesidad de apoyo de mayor nivel al Comité de la Vivienda y la Ordenación Territorial, con su programa reforzado, que ahora incluye la eficiencia energética del sector de la vivienda relacionada con el cambio climático. UN والقصد من النقل الخارجي لوظيفة واحدة برتبة ف-4 إلى البرنامج الفرعي 8، الإسكان وإدارة الأراضي والسكان، هو تلبية الحاجة إلى مستوى عال من خدمات الدعم التي تقدم إلى لجنة الإسكان وإدارة الأراضي مع تعزيز عنصرها البرنامجي، الذي يشمل الآن كفاءة استخدام الطاقة في قطاع الإسكان وصلة ذلك بتغير المناخ.
    i) Publicaciones no periódicas: directrices para la formulación de políticas de vivienda y la Ordenación Territorial (1); reseñas de los países (3); notas de política sobre el envejecimiento de la población (4); UN ' 1` المنشورات غير المتكررة: مبادئ توجيهية عن الإسكان وإدارة الأراضي (1)؛ دراسات قطرية موجزة (3)؛ موجزات السياسات عن شيخوخة السكان (4)؛
    iv) Material técnico: mantenimiento de los sitios web que proporcionan acceso a información y documentos sobre actividades relacionadas con la vivienda y la Ordenación Territorial (2); y actividades en materia de población (2); UN ' 4` المواد التقنية: تعهد الموقع الشبكي الذي يتيح الحصول على المعلومات والوثائق المتعلقة بأنشطة الإسكان وإدارة الأراضي (2)؛ وبالأنشطة السكانية (2)؛
    El subprograma sobre vivienda, ordenación del territorio y población, el Comité de la Vivienda y la Ordenación Territorial y sus órganos subsidiarios trabajan dentro de los límites de sus mandatos actuales y consiguen algunos resultados útiles que atraen fondos extrapresupuestarios. UN 21 - يعمل البرنامج الفرعي للإسكان وإدارة الأراضي والسكان، ولجنة الإسكان وإدارة الأراضي، وهيئاتها الفرعية، في إطار الولايات الحالية، وتحقق تلك الكيانات نتائج عملية ومفيدة معينة تجتذب التمويل الخارج عن الميزانية.
    ii) Folletos, hojas informativas, gráficos murales y carpetas de información: folleto y hoja informativa del Comité de la Vivienda y la Ordenación Territorial (1); folleto del Grupo de Trabajo sobre Administración de la Tierra (1); folleto del Grupo de Trabajo sobre el Envejecimiento (1); UN ' 2` الكتيبات، وصحائف الوقائع، واللوحات البيانية الجدارية، والمجموعات الإعلامية: كتيب وصحيفة وقائع صادرة عن لجنة الإسكان وإدارة الأراضي (1)؛ كتيب فرقة العمل المعنية بإدارة الأراضي (1)؛ كتيب الفريق العامل المعني بالشيخوخة (1)؛
    a) La labor del componente en materia de vivienda y ordenación territorial debe continuar de acuerdo con las orientaciones del Comité de la Vivienda y la Ordenación Territorial y del Comité Ejecutivo, prestando especial atención a las viviendas sostenibles y al desarrollo urbano, especialmente a la luz del resultado de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. UN (أ) ينبغي مواصلة العمل الجاري في إطار العنصر المتعلق بالإسكان وإدارة الأراضي، بتوجيه من لجنة الإسكان وإدارة الأراضي واللجنة التنفيذية، مع التركيز بشكل خاص على استدامة عمليات الإسكان والتنمية الحضرية، ولا سيما في ضوء الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛
    a) La labor del componente en materia de vivienda y ordenación territorial debe continuar de acuerdo con las orientaciones del Comité de la Vivienda y la Ordenación Territorial y del Comité Ejecutivo, prestando especial atención a la vivienda sostenible y al desarrollo urbano, especialmente a la luz del resultado de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible; UN (أ) ينبغي مواصلة العمل الجاري في إطار العنصر المتعلق بالإسكان وإدارة الأراضي، بتوجيه من لجنة الإسكان وإدارة الأراضي ومن اللجنة التنفيذية، مع التركيز بشكل خاص على استدامة عمليات الإسكان والتنمية الحضرية، وخصوصا في ضوء الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛
    a) La labor del componente en materia de vivienda y ordenación territorial debe continuar de acuerdo con las orientaciones del Comité de la Vivienda y la Ordenación Territorial y del Comité Ejecutivo, prestando especial atención a la vivienda sostenible y al desarrollo urbano, especialmente a la luz del resultado de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible; UN (أ) ينبغي مواصلة العمل الجاري في إطار العنصر المتعلق بالإسكان وإدارة الأراضي، بتوجيه من لجنة الإسكان وإدارة الأراضي ومن اللجنة التنفيذية، مع التركيز بشكل خاص على استدامة عمليات الإسكان والتنمية الحضرية، وخصوصا في ضوء الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛
    Fondo Fiduciario de la CEE para la evaluación ambiental estratégica y la Ordenación Territorial en el Líbano UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص للتقييم البيئي الاستراتيجي والتخطيط لاستخدام الأراضي في لبنان
    Fondo Fiduciario de la CEE para la evaluación ambiental estratégica y la Ordenación Territorial en el Líbano UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص للتقييم البيئي الاستراتيجي والتخطيط لاستخدام الأراضي في لبنان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus