"y la organización de las naciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومنظمة الأمم
        
    • ومنظمة الأغذية
        
    • مع منظمة الأمم
        
    • المتحدة ومنظمة اﻷمم
        
    • وعن منظمة الأمم
        
    • ولمنظمة الأمم
        
    • واليونيسكو
        
    También formulan declaraciones los representantes de la Organización Internacional del Trabajo y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. UN كما أدلى ممثلو منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ببيانين.
    Como las Naciones Unidas y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, el Consejo de Europa ha iniciado su camino por esa vía. UN وأسوة بالأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، يلتزم مجلس أوروبا بتلك السياسة.
    Dicho evento está siendo organizado por nuestro Gobierno y la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial. UN وتنظم هذا الاجتماع الحكومة الشيلية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    Acogiendo con beneplácito la cooperación entre el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, UN وإذ يرحب بالتعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة،
    Formulan declaraciones los representantes de la Organización Internacional del Trabajo y la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial. UN وأدلى ببيانين ممثلا منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    Formulan también declaraciones los representantes de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO). UN وأدلى ببيان أيضا ممثل كل من منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Las Naciones Unidas y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) ya han concluido un acuerdo respecto de la administración de dicho fondo de asistencia. UN وقد توصلت الأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى ترتيب بشأن إدارة صندوق المساعدة.
    Personal de la Organización Mundial de la Salud (OMS) y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) proporcionó aportes técnicos. UN وتولى تقديم المساهمات التقنية موظفون من كل من منظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    La secretaría provisional del Convenio está ejercida conjuntamente por el Programa de Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO). UN ويشترك في توفير الأمانة المؤقتة للاتفاقية كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    El programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) ejercen conjuntamente como Secretaría Provisional del Convenio. UN ويشترك في توفير الأمانة المؤقتة للاتفاقية كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) ejercen conjuntamente las funciones de secretaría del Convenio. UN ويشترك في توفير الأمانة المؤقتة للاتفاقية كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) ejercen conjuntamente las funciones de secretaría del Convenio. UN ويشترك في توفير الأمانة المؤقتة للاتفاقية كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) ejercen conjuntamente las funciones de secretaría del Convenio. UN ويشترك في توفير خدمات أمانة الاتفاقية كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Red de centros nacionales de producción menos contaminante del PNUMA y la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) UN شبكة المراكز الوطنية للإنتاج النظيف المشترك بين اليونيب ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية
    La inclusión se hizo a propuesta oficial del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) y la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI). UN وقد أدرج هذا التقرير على أساس اقتراحين رسميين من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    La inclusión se hizo a propuesta oficial del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) y la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI). UN وقد أدرج هذا التقرير على أساس اقتراحين رسميين من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) ejercen conjuntamente las funciones de secretaría del Convenio. UN ويشترك في توفير خدمات أمانة الاتفاقية كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) ejercen conjuntamente las funciones de secretaría del Convenio. UN ويشترك برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في توفير خدمات الأمانة للاتفاقية.
    Por ello hemos establecido asociaciones eficaces con organismos tales como la Organización Mundial de la Salud y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. UN ومن أجل ذلك الهدف، فقد أقمنا شراكات فعالة مع وكالات مثل منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    También formulan declaraciones los representantes de la Organización Internacional del Trabajo y la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial. UN وأدلى أيضا ممثل كل من منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ببيان.
    i) Desarrollo agrícola y seguridad alimentaria (por ejemplo, el Programa Mundial de Alimentos y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación); UN `1 ' التنمية الزراعية والأمن الغذائي، مثل برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة؛
    El Centro de Información de las Naciones Unidas en Roma y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), patrocinaron conjuntamente un partido de fútbol entre equipos integrados por famosos artistas y representantes de Israel y Palestina en el Estadio Olímpico de Roma para señalar a la atención la cuestión de la paz. UN واشترك المركز الإعلامي للأمم المتحدة في روما، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، في رعاية مباراة في كرة القدم بين فريقين من مشاهير الفنانين وممثلي الجانبين الإسرائيلي والفلسطيني في إستاد روما الأوليمبي لحشد الاهتمام بقضية السلام.
    En lo que respecta a esto último, se presentó información, entre otras cosas, sobre las consultas entre las Naciones Unidas y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) con ese fin, ya que el PMA era un órgano conjunto autónomo de ambas organizaciones. UN وفيما يتعلق بهذا اﻷخير، قدمت معلومات بشأن عدة أمور منها إجراء مشاورات بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة لهذا الغرض، على أساس أن برنامج اﻷغذية العالمي هو هيئة مستقلة ومشتركة بينهما.
    Sin perjuicio de las decisiones que el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial pueda adoptar en el futuro con respecto a la posibilidad de que en sus reuniones participen representantes de la Organización Internacional del Trabajo y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, en ciertas circunstancias, el Comité decide lo siguiente: UN مع عدم الإخلال بما يمكن أن تتخذه لجنة القضاء على التمييز العنصري من مقررات في المستقبل بشأن إمكانية اشتراك ممثلين عن منظمة العمل الدولية وعن منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في جلساتها في حالات معينة، تقرر اللجنة ما يلي:
    Tengo el honor de dirigirme a usted con motivo de conmemorarse hoy el Día de África, fecha de significativa relevancia, no solo para los países africanos, sino además para toda la comunidad internacional y la Organización de las Naciones Unidas. UN يشرفني أن أكتب إليكم بمناسبة الاحتفال بيوم أفريقيا، وهي مناسبة ذات أهمية كبيرة، ليس فقط بالنسبة للبلدان الأفريقية وإنما لسائر المجتمع الدولي ولمنظمة الأمم المتحدة.
    El Comité sugiere que el Estado Parte solicite a este respecto la asistencia del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), entre otros organismos. UN وفي هذا الصدد، تشير على الدولة الطرف بالتماس مساعدة جملة جهات منها اليونيسيف واليونيسكو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus