"y la organización mundial de la salud" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومنظمة الصحة العالمية
        
    • مع منظمة الصحة
        
    • ومع منظمة الصحة العالمية
        
    • ولمنظمة الصحة
        
    Reprogramado: convertido en una publicación en la Web en la que colaborarán el PNUD y la Organización Mundial de la Salud UN أعيدت برمجتها: وحولت إلى منشور على الشبكة العالمية، وسيشترك في عملها برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية
    También formularon declaraciones los representantes de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y la Organización Mundial de la Salud. UN كما أدلى ببيانين ممثلا منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية.
    La Organización Meteorológica Mundial (OMM) y la Organización Mundial de la Salud (OMS) también aportan información. UN وتساهم في تقديم البيانات أيضا المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية ومنظمة الصحة العالمية.
    Representantes de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y la Organización Mundial de la Salud (OMS) también han expresado su disposición de cooperar. UN وقد أعرب ممثلو منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية عن استعدادهم للتعاون.
    El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y la Organización Mundial de la Salud (OMS) han ampliado también sus actividades con respecto a los desplazados internos. UN وقامت أيضاً مؤسسة اﻷمم المتحدة لرعاية الطفولة ومنظمة الصحة العالمية بتوسيع نطاق تدخلهما في مساعدة المشردين داخلياً.
    Se encuentran en etapas avanzadas las negociaciones sobre memorandos similares con el Programa Mundial de Alimentos y la Organización Mundial de la Salud. UN وبلغت المفاوضات مع برنامج اﻷغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية بشأن مذكرات مماثلة مرحلة متقدمة.
    Ésta lo examinaría junto con las evaluaciones que pudieran presentar el Organismo Internacional de Energía Atómica y la Organización Mundial de la Salud al respecto. UN وتناقش الجمعية العامة تقرير اللجنة مع أي تقييم له من جانب الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية.
    Ésta lo examinaría junto con las evaluaciones que pudieran presentar el Organismo Internacional de Energía Atómica y la Organización Mundial de la Salud al respecto. UN وتناقش الجمعية تقرير اللجنة مع أي تقييم له من جانب الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية.
    La UNESCO y la Organización Mundial de la Salud (OMS) han firmado un acuerdo para dar mayor importancia a la prevención del paludismo en la enseñanza. UN وقد أبرم اتفاق بين اليونسكو ومنظمة الصحة العالمية من أجل تعزيز دور التوعية في الوقاية من الملاريا.
    El UNICEF y la Organización Mundial de la Salud (OMS) continúan observando la evolución del sector sanitario. UN وتواصل منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية رصد تطور قطاع الصحة.
    Treinta y dos gobiernos y la Organización Mundial de la Salud han firmado el acuerdo para la creación del órgano del Instituto que se encargue de elaborar y distribuir vacunas no comerciales. UN لقد وقعت اثنتان وثلاثون حكومة ومنظمة الصحة العالمية اتفاق إنشاء المعهد، الذي يرمي إلى صنع وتوزيع لقاحــات غير تجاريـة.
    Para la utilización de estos fondos trabajaremos en asociación con los demás gobiernos de la región, el PNUFID y la Organización Mundial de la Salud. UN وستنفق هذه اﻷموال بالشراكة مع الحكومات اﻹقليمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنظمة الصحة العالمية.
    Con tal fin, puede solicitarse la cooperación de diversos órganos y organizaciones internacionales, como por ejemplo el UNICEF y la Organización Mundial de la Salud. UN ويصح التماس التعاون الدولي لهذا الغرض من جهات منها منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية.
    La CEPA y la Organización Mundial de la Salud (OMS) trabajarán de consuno para elaborar políticas fiscales que beneficien al desarrollo del sector sanitario en África. UN وستعمل اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومنظمة الصحة العالمية معا على تقديم سياسات مالية تفيد تنمية قطاع الصحة في أفريقيا.
    Por ejemplo, la República de China en Taiwán podría recibir la condición de observadora ante el Fondo Monetario Internacional, el Banco Mundial y la Organización Mundial de la Salud. UN وعلى سبيل المثال، يمكن منح هذه الجمهورية صفة المراقب في صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية.
    El Comité Especial también intercambió comunicaciones con la Organización Internacional del Trabajo y la Organización Mundial de la Salud en relación con cuestiones relativas a los territorios ocupados. UN كما تبادلت اللجنة الخاصة رسائل مع منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية بشأن المسائل المتعلقة باﻷراضي المحتلة.
    Patrocinaron conjuntamente la reunión el Comité Nacional, el Ministerio de Salud y la Organización Mundial de la Salud (OMS). UN واشتركت اللجنة الوطنية مع وزارة الصحة ومنظمة الصحة العالمية في رعاية الاجتماع.
    Como resultado de ello, el UNICEF y la Organización Mundial de la Salud (OMS) pudieron llevar a cabo con éxito una campaña de vacunación contra la poliomielitis en 1999 UN ونتيجة لذلك، تمكنت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية من تنفيذ حملة تحصين ناجحة ضد شلل الأطفال في عام 1999.
    Las autoridades señalaron que se estaba aplicando actualmente un programa conjunto del Comité Internacional de la Cruz Roja y la Organización Mundial de la Salud. UN وأفادت السلطات بأنه يجري في الوقت الحاضر تنفيذ برنامج مشترك بين اللجنة الدولية للصليب الأحمر ومنظمة الصحة العالمية.
    También formulan declaraciones los representantes de Rotary International y la Organización Mundial de la Salud. UN وأدلى أيضا ممثلا منظمة الروتاري الدولية ومنظمة الصحة العالمية ببيانين.
    La cooperación entre el Gobierno coreano y la Organización Mundial de la Salud (OMS) para fiscalizar las actividades relacionadas con la atención de la salud es otro paso en la dirección correcta que merece encomio. UN وأشار إلى أن تعاون الحكومة مع منظمة الصحة العالمية لرصد الأنشطة الصحية يمثل خطوة أخرى في الاتجاه الصحيح جديرة بالترحيب.
    :: Organizó la Red internacional de Ginebra sobre el envejecimiento en asociación con el Programa suizo sobre gerontología y la Organización Mundial de la Salud (OMS); UN :: نظمت الرابطة شبكة جنيف الدولية للشيخوخة في شراكة مع البرنامج السويسري المعني بطب الشيخوخة، ومع منظمة الصحة العالمية.
    Se programaron e instalaron radios para la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) y la Organización Mundial de la Salud (OMS). UN وقد جرى برمجة وتركيب أجهزة اللاسلكي لحساب المنظمة الدولية للهجرة ولمنظمة الصحة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus