Teniendo presente que la promoción de la cooperación internacional es esencial para la aplicación efectiva de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن تعزيز التعاون الدولي أمر ضروري للتنفيذ الفعال ﻹعلان ومنهاج عمل بيجين، |
Reservas y declaraciones en cuanto a la interpretación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing | UN | التحفظات والبيانات التفسيرية بشأن إعلان ومنهاج عمل بيجين |
La Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing son un logro para todas las mujeres del mundo. | UN | يعد إعلان ومنهاج عمل بيجين إنجازا لجميع النساء في أرجاء العالم كافة. |
Se preparará un plan de trabajo a largo plazo como parte de la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Viena y la Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | وسيجري بلورة خطة عمل طويلة اﻷجل كجزء من تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا ومنهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Asimismo, el próximo informe debería contener información sobre las medidas adoptadas por el Gobierno para aplicar la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing. | UN | وينبغي بالمثل أن يتضمن التقرير التالي معلومات عن الخطوات التي اتخذتها الحكومة لتنفيذ إعلان بيجين ومنهاج العمل. |
En el corto tiempo transcurrido desde la adopción de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing se ha logrado un avance modesto en ese aspecto. | UN | وأضافت أنه قد تم إحراز تقدم متواضع في هذا السبيل منذ اعتماد إعلان ومنهاج عمل بيجين. |
La UNESCO está empeñada en la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing. | UN | واليونسكو ملتزمة بتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين. |
La Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing se han difundido ampliamente entre organismos gubernamentales de los países del Caribe y la comunidad en general. | UN | وقد تم نشر إعلان ومنهاج عمل بيجين على نطاق واسع في الدوائر الحكومية للجماعة الكاريبية وفي المجتمع بوجه عام. |
Reservas y declaraciones en cuanto a la interpretación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing | UN | التحفظات والبيانات التفسيرية بشأن إعلان ومنهاج عمل بيجين |
La Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing son un logro para todas las mujeres del mundo. | UN | يعد إعلان ومنهاج عمل بيجين إنجازا لجميع النساء في أرجاء العالم كافة. |
Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing | UN | تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين |
En el proyecto de medidas se tipifican como delitos todos los actos definidos como violencia contra la mujer en la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing. | UN | ويضفي مشروع التدابير صفة الجريمة على جميع اﻷعمال المُعرفة بوصفها عنفا ضد المرأة في إعلان ومنهاج عمل بيجين. |
Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y aplicación cabal de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing | UN | متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ التام ﻹعلان ومنهاج عمل بيجين |
Al mismo tiempo, los gobiernos se comprometieron en la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing a garantizar que todas sus políticas y programas reflejaran una perspectiva de género. | UN | وفي الوقت ذاته التزمت الحكومات في إعلان ومنهاج عمل بيجين بأن تعكس جميع سياساتها وبرامجها منظورا يتعلق بنوع الجنس. |
Bulgaria sigue firmemente comprometida con la aplicación de los principios y objetivos estratégicos de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing. | UN | وتظل بلغاريا ملتزمة بشدة بتنفيذ المبادئ واﻷهداف الاستراتيجية ﻹعلان ومنهاج عمل بيجين. |
Con la asistencia del PNUD se ha traducido al idioma nacional la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing. | UN | ٤٥ - وقد ترجم إعلان ومنهاج عمل بيجين الى لغة تايلند بمساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
De conformidad con la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing, se han adoptado vigorosas medidas con miras a fortalecer los mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer. | UN | ووفقا ﻹعلان ومنهاج عمل بيجين، اتخذت تدابير فعالة لتعزيز اﻷجهزة الوطنية العاملة في مجال النهوض بالمرأة. |
Su país mantiene su cabal compromiso de alcanzar las metas estratégicas de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing. | UN | وأعرب عن استمرار التزام بلده الكامل بإنجاز اﻷهداف الاستراتيجية ﻹعلان ومنهاج عمل بيجين. |
La Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing han sido fuente de inspiración para muchos logros recientes. | UN | ولقد كان إعلان ومنهاج عمل بيجين مصدر إلهام لكثير من اﻹنجازات التي أحرزت مؤخرا. |
Asimismo, el próximo informe debería contener información sobre las medidas adoptadas por el Gobierno para aplicar la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing. | UN | وينبغي بالمثل أن يتضمن التقرير التالي معلومات عن الخطوات التي اتخذتها الحكومة لتنفيذ إعلان بيجين ومنهاج العمل. |
Contribuye al programa de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y ha participado en reuniones al respecto. | UN | وهي تسهم في برنامج وخطة عمل إعلان بيجين وشاركت في الاجتماعات المنعقدة بهذا الشأن. |
, en particular el párrafo 260 relativo a las mujeres y los niños palestinos, y la Plataforma de Acción de Beijing, aprobada en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la MujerInforme de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, Beijing, 4 a 15 de septiembre de 1995 (A/CONF.177/20 y Add.1), cap. I, resolución 1, anexo II. | UN | وإذ يشير إلى استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة)٤٠(، ولا سيما الفقرة ٢٦٠ منها المتعلقة بالنساء واﻷطفال الفلسطينيين، وإلى منهاج عمل بيجين المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة)٤١(، |
El Gobierno aprobó un Plan de Acción 2000 para la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing. | UN | 381 - واعتمدت الحكومة خطة عمل لسنة 2000 من أجل تنفيذ إعلان بيجين ومنهاج عملها. |
Con el fortalecimiento del mecanismo nacional, hemos observado la Recomendación General 6, y la Plataforma de Acción de Beijing. | UN | وإننا، بتعزيز الآلية الوطنية، نلتزم بالتوصية العامة رقم 6 وبمنهاج عمل بيجين. |
Las recomendaciones de esta evaluación, que se basan en nuestros resultados, nuestras experiencias pasadas y la Plataforma de Acción de Beijing, conciernen a las estrategias y los programas futuros del UNIFEM, así como a su estructura e instrumentos operacionales. | UN | تدور توصيات هذا التقييم، التي تستند إلى النتائج التي توصلنا إليها وإلى خبرتنا السابقة، فضلا عن منهاج عمل بيجين، حول الاستراتيجيات والبرامج المستقبلية لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، إلى جانب هيكله وأدواته التنفيذية. |
Ratificamos y apoyamos los compromisos de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing, al tiempo que tenemos presente que esos objetivos todavía no se han alcanzado. | UN | ونحن تؤكد على الالتزامات الواردة في منهاج عمل بيجين ونؤيدها، واضعين في الاعتبار أن الأهداف لم تتحقق بعد. |