Empero, al hacerlo, deben equilibrar de manera absoluta la salvaguardia de los derechos humanos y la protección del derecho de un Estado a la autonomía. | UN | ولكن يتعين حتما عند القيام بذلك الموازنة بين حماية حقوق اﻹنسان وحماية حق الدولة في الاستقلال الذاتي. |
Convenio relativo a la Libertad Sindical y la protección del derecho de Sindicación | UN | اتفاقية الحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي |
1948, No. 87 Convenio sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación | UN | 1948، الاتفاقية رقم 87 المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات وحماية حق التنظيم |
El Convenio sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación, de 1948 (Nº 87); | UN | :: الاتفاقية رقم 87، الخاصة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم. |
A finales de año, el Gobierno había ratificado la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes y el Convenio sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación (No. 87) de la Organización Internacional del Trabajo (OIT). | UN | وبحلول نهاية العام، كانت الحكومة قد صدقت على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وعلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٧ المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات وحماية الحق في التنظيم النقابي. |
Convenio Nº 87 de la Organización Internacional del Trabajo sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación, 1948 | UN | :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم، 1948 |
- El Convenio sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación, de 1940; | UN | اتفاقية الحرية النقابية وحماية حق التنظيم لعام 1940 |
Convenio sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación | UN | اتفاقية الحرية النقابية وحماية حق التنظيم؛ |
Convenio Nº 87 de la OIT sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٧ بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم |
Convenio de la OIT Nº 87 sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم |
Las disposiciones están en consonancia con las respectivas normas del Convenio Internacional del Trabajo Nº 87, sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación; | UN | وهذه الأحكام منسجمة مع الأحكام ذات الصلة الواردة في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم؛ |
- Convenio Nº 87 de la Organización Internacional del Trabajo, sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación, de fecha 9 de julio de 1948; | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم والمعتمدة في 9 تموز/يوليه 1948؛ |
a) El Convenio (Nº 87) sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación, de 1948; | UN | (أ) اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم رقم 87 لعام 1948؛ |
- Convenio Nº 87 sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación, 1948; | UN | - الاتفاقية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم لعام 1948؛ |
8. El Convenio sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación, de 1948 (Nº 87); | UN | 8- الاتفاقية رقم 87 الخاصة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم لعام 1948؛ |
- Convenio sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación ratificado el 2 de junio de 1965 | UN | اتفاقية الحرية النقابية وحماية حق التنظيم - صُدِّق عليها في 2 حزيران/يونيه 1965 |
Convenio Nº 87 de la OIT sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación, 1948 | UN | الاتفاقية رقم 87 - بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم، 1948 |
C87, Convenio sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación, ratificado el 4 de septiembre de 2000; | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم، صدقت عليها في 4 أيلول/سبتمبر 2000 |
Por este motivo, Tailandia tiene intención de ratificar los convenios de la OIT Nº 87 sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación y el Nº 98 sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva. | UN | ولهذا السبب تعتزم تايلند التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي، والاتفاقية رقم 98 المتعلقة بالحق في التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية. |
Convenio sobre la Libertad Sindical y la protección del derecho de Sindicación (Nº 87); Convenio sobre el Derecho de Sindicación y de Negociación Colectiva (Nº 98). | UN | C087 - الاتفاقية الخاصة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم؛ C098 - الاتفاقية الخاصة بحق التنظيم والمفاوضة الجماعية. |
38. El Relator Especial observa que en 1955 el Gobierno ratificó el Convenio sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación de la OIT (Convenio Nº 87). | UN | 38- ويلاحظ المقرِّر الخاص أن الحكومة صدَّقت في عام 1955 على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية الحق في التنظيم النقابي. |