"y la quinta comisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • واللجنة الخامسة
        
    • والخامسة
        
    • وللجنة الخامسة
        
    • ومن اللجنة الخامسة
        
    • وفي اللجنة الخامسة
        
    • وإلى اللجنة الخامسة
        
    • فاللجنة الخامسة
        
    Es de esperar que los Estados Miembros y la Quinta Comisión sigan examinando esta cuestión. UN وهو يأمل في أن تواصل الدول اﻷعضاء واللجنة الخامسة النظر في هذه المسألة.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Quinta Comisión deberían también establecer una relación más eficaz. UN كما يجب أن تسعى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة إلى إقامة علاقة أفعل تربطهما معا.
    Debe reforzarse la coordinación entre el Comité Especial y la Quinta Comisión. UN كما أن التنسيق بين اللجنة الخاصة واللجنة الخامسة ينبغي تعزيزه.
    Examinar la documentación analítica auxiliar y las respuestas a las cuestiones planteadas por la CCAAP y la Quinta Comisión UN استعراض الوثائق الداعمة التحليلية والردود على القضية التي تثيرها اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية واللجنة الخامسة
    Su delegación seguirá prestando apoyo a esas misiones, incluso en las deliberaciones pertinentes en la Cuarta y la Quinta Comisión. UN وسيواصل وفد بلده دعم تلك البعثات، بما في ذلك في المناقشات ذات الصلة في اللجنتين الرابعة والخامسة.
    La Junta pidió que la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Quinta Comisión estudiaran cuidadosamente esa propuesta. UN وطلب المجلس إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة إيلاء النظر الجاد لهذا الاقتراح.
    Como esos dos problemas impiden que la CCAAP y la Quinta Comisión sigan estudiando la cuestión, no hay otra posibilidad que aplazar la fecha límite para la adopción de una decisión definitiva sobre la cuenta de apoyo. UN ونظرا ﻷن هاتين المشكلتين تحولان دون إمكانية قيام كل من اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة بمتابعة النظر في المسألة فليس هناك أي بديل عن تأجيل الموعد النهائي لاتخاذ قرار نهائي بشأن تمويل الحساب.
    La Comisión Consultiva, el Comité del Programa y de la Coordinación (CPC) y la Quinta Comisión podrán entonces asesorar a la Secretaría. UN وسوف يتسنى للجنة الاستشارية ولجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الخامسة عند ذلك تقديم مزيد من النصح إلى اﻷمانة العامة.
    CONSULTAS OFICIOSAS CONJUNTAS DE LA TERCERA COMISIÓN y la Quinta Comisión UN مشاورات غير رسمية مشتركة بين اللجنة الثالثة واللجنة الخامسة
    CONSULTAS OFICIOSAS CONJUNTAS DE LA TERCERA COMISIÓN y la Quinta Comisión UN مشاورات غير رسمية مشتركة بين اللجنة الثالثة واللجنة الخامسة
    CONSULTAS OFICIOSAS CONJUNTAS DE LA TERCERA COMISIÓN y la Quinta Comisión UN مشاورات غير رسمية مشتركة بين اللجنة الثالثة واللجنة الخامسة
    CONSULTAS OFICIOSAS CONJUNTAS DE LA TERCERA COMISIÓN y la Quinta Comisión UN مشاورات غير رسمية مشتركة بين اللجنة الثالثة واللجنة الخامسة
    El Comité de Conferencias y la Quinta Comisión han solicitado esa indicación. UN وقد طلبت لجنة المؤتمرات واللجنة الخامسة هذا التوجيه.
    La posición de mi delegación con respecto al incidente de Qana es bien conocida y se ha presentado ante la Asamblea y la Quinta Comisión en diversas ocasiones. UN إن موقف وفدي فيما يتعلق بحادثة قانا معروف وقد تم بيانه أمام الجمعية واللجنة الخامسة في عدة مناسبات.
    La administración de la FNUOS señaló la cuestión a la atención del Comandante de la Fuerza con vistas a que se introdujeran nuevas disposiciones aceptables para la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión. UN وجهت إدارة القوة نظر قائد القوة إلى هذه المسألة بهدف وضع ترتيبات جديدة تكون مقبولة للجنة الاستشارية واللجنة الخامسة.
    Observaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Quinta Comisión UN ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة
    El Comité debe redoblar sus esfuerzos para evitar que su labor se superponga a la de la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión. UN وعليها مضاعفة جهودها لتجنب حصول أي تداخل بين أعمالها وأعمال اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Quinta Comisión también necesitan tiempo para examinarlas antes de que la Asamblea General adopte una decisión al respecto. UN ويلزم أيضا إتاحة وقت إضافي للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة لتمكينهما من استعراض تلك الآثار قبل أن تبت الجمعية العامة في مشروع القرار.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Quinta Comisión también necesitan tiempo para examinarlas antes de que la Asamblea General adopte una decisión al respecto. UN ويلزم أيضا إتاحة وقت إضافي للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة لتمكينهما من استعراض تلك الآثار قبل أن تبت الجمعية العامة في مشروع القرار.
    Esta es una cuestión importante para debatir en la Segunda Comisión y la Quinta Comisión. UN هــذه مسألــة هامــة للمناقشــة في اللجنتين الثانية والخامسة.
    c. Elaboración de documentación para la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Quinta Comisión sobre la situación de las medidas correctivas adoptadas; UN ج - إعداد الوثائق للجنة اﻹداية لشؤون اﻹدارة والميزانية وللجنة الخامسة عن حالة ما اتخذ من إجراءات تصحيحية؛
    La Comisión fue informada de que el volumen de trabajo de la Junta había aumentado de manera espectacular en los últimos años, especialmente a causa del incremento de las peticiones formuladas por la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión a los efectos de que se analizaran comprobaciones especiales de cuentas o auditorías de alcance más amplio. UN وأبلغت اللجنة أن حجم العمل قد ازداد بشكل هائل في السنوات اﻷخيرة، وخصوصا نتيجة لورود طلبات إضافية من اللجنة الاستشارية، ومن اللجنة الخامسة من أجل عمليات مراجعة حسابات خاصة أو مستفيضة.
    En todo caso, esa propuesta debería ser examinada por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP) y la Quinta Comisión, a fin de analizar sus posibles consecuencias para los programas y el presupuesto de la Organización. UN وعلى أية حال سيتعين أن يدرس هذا الاقتراح في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وفي اللجنة الخامسة من جهة آثاره المحتملة على برنامج وميزانية المنظمة.
    Sin embargo, dado que la adopción de decisiones sobre cuestiones presupuestarias no era competencia del Comité Especial, éste puso de relieve el carácter urgente de la cuestión y acogió con gran satisfacción el hecho de que la fuesen a examinar la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Quinta Comisión. UN ومع هذا، وحيث أن اتخاذ قرارات بشأن قضايا الميزانية لا يدخل في نطاق صلاحيات اللجنة الخاصة، فإنها قد أبرزت الطابع العاجل للمسألة ورحبت بشدة بأن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وإلى اللجنة الخامسة ستنظران فيها.
    El representante de la secretaría dijo que el Marco Estratégico para la UNCTAD sería examinado por la Segunda Comisión y la Quinta Comisión. UN 15 - وتكلم ممثل الأمانة فقال إن الإطار الاستراتيجي للأونكتاد سوف يكون موضع بحث في اللجنة الثانية فاللجنة الخامسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus