"y la red de recursos humanos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وشبكة الموارد البشرية
        
    Era lamentable que no hubiera habido una oportunidad de consulta y colaboración entre la secretaría de la CAPI y la Red de Recursos Humanos en relación con el marco que se proponía en el período de sesiones en curso. UN وقالـــــت إن مما يؤسف له أنه لم تتح فرصة للتشاور والتعاون بين أمانة اللجنة وشبكة الموارد البشرية بشأن الإطار المقترح حاليا.
    La Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI) y la Red de Recursos Humanos de la Junta de los Jefes Ejecutivos utilizan ampliamente esa base de datos para diversas tareas de información y comparación estadística. UN وتستخدم لجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية بمجلس الرؤساء التنفيذيين قاعدة البيانات هذه على نطاق واسع لشتى المعلومات والمقارنات الإحصائية.
    La Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI) y la Red de Recursos Humanos de la Junta de los Jefes Ejecutivos utilizan ampliamente esa base de datos para diversas tareas de información y comparación estadística. UN وتستخدم لجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية بمجلس الرؤساء التنفيذيين قاعدة البيانات هذه على نطاق واسع لشتى المعلومات والمقارنات الإحصائية.
    La CAPI y la Red de Recursos Humanos examinaron la cuestión en 2009 y se aprobó un cuestionario estándar de fin de servicio. UN قامت لجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية باستعراض المسألة في عام 2009 وتمت الموافقة على استبيان معياري للمغادرين
    Además, las reuniones de los grupos de trabajo mixtos de la secretaría de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI) y la Red de Recursos Humanos se celebraban generalmente en Europa. UN وعلاوة على ذلك، تعقد في الغالب في أوروبا اجتماعات الأفرقة العاملة المشتركة بين أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    Comprueba que hay desacuerdos en cuanto al carácter y el calendario de las propuestas formuladas por la CAPI con respecto a la racionalización de los arreglos contractuales, pero que la Comisión y la Red de Recursos Humanos convienen en el principio del marco regulador. UN ويرى أن هناك خلافا بشأن طبيعة المقترحات التي قدمتها لجنة الخدمة المدنية الدولية وجدولها الزمني، فيما يتعلق بترشيد الترتيبات التعاقدية، غير أن اللجنة وشبكة الموارد البشرية قد اتفقتا على مبدأ الإطار التوجيهي.
    La cuestión fue examinada por la CAPI y la Red de Recursos Humanos en 2009 y por el Comité Mixto de Pensiones del Personal en julio de 2010. UN تم استعراض هذا البند من قِبَل لجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية في عام 2009، ومن قِبَل مجلس إدارة الصندوق المشتَرك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في تموز/يوليه 2010
    Los organismos también recalcaron la necesidad de que hubiera un único depósito central de datos encargado de recopilar y analizar este tipo de información, ya que actualmente las organizaciones presentaban datos similares en formatos distintos a los correspondientes grupos de trabajo de la Comisión de Administración Pública Internacional, la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas y la Red de Recursos Humanos. UN وشدّدت الوكالات أيضا على الحاجة إلى وجود مستودع بيانات مركزي وحيد يتولى المسؤولية عن جمع وتحليل هذا النوع من البيانات؛ وفي الوقت الراهن تقدّم الوكالات بيانات مماثلة بصيغ مختلفة إلى الأفرقة العاملة التابعة للجنة الخدمة المدنية الدولية ومجلس الرؤساء التنفيذيين وشبكة الموارد البشرية.
    f. Coordinación de actividades con otros grupos de la Secretaría y entre organismos responsables de examinar y elaborar políticas que afectan a los supervivientes y familiares, por ejemplo, el Comité de Alto Nivel sobre Gestión y la Red de Recursos Humanos de la Junta de los jefes ejecutivos. UN و - تنسيق الجهود مع الأفرقة الأخرى التابعة للأمانة العامة والأفرقة المشتركة بين الوكالات المسؤولة عن دراسة وتطوير السياسات التي تعني الناجين وأفراد الأسر، ومنها على سبيل المثال، اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة وشبكة الموارد البشرية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    Los miembros de la Junta acogen con satisfacción el amplio informe de la Dependencia, que también pone de relieve muchas de las cuestiones objeto de examen en los órganos interinstitucionales de recursos humanos, incluida la Comisión de Administración Pública Internacional y la Red de Recursos Humanos de la Junta de los jefes ejecutivos. UN ورحب أعضاء المجلس بالتقرير الشامل للوحدة الذي أكد أيضا العديد من المسائل الجاري استعراضها في الهيئات المشتركة بين الوكالات المعنية بالموارد البشرية، بما فيها لجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    La Junta de los jefes ejecutivos y la Comisión de Administración Pública Internacional cuentan con un largo historial de colaboración, y la Comisión y la Red de Recursos Humanos del Comité de Alto Nivel sobre Gestión participan de forma significativa en los períodos de sesiones de ambos organismos. UN 67 - ويوجد تاريخ طويل من التعاون بين مجلس الرؤساء التنفيذيين ولجنة الخدمة المدنية الدولية، حيث شاركت اللجنة وشبكة الموارد البشرية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى مشاركةً فعالة في دورات كل منهما.
    Los Jefes Ejecutivos de cada organización del sistema de las Naciones Unidas, en consulta con la CAPI y la Red de Recursos Humanos de la Junta de los Jefes Ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación deben examinar los criterios de admisibilidad para los puestos de categoría P-3 y categorías inferiores, dando más importancia a la educación, las capacidades técnicas y el posible desempeño del trabajo. UN ينبغي أن يعيد الرؤساء التنفيذيون في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة النظر، بالتشاور مع لجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية بمجلس الرؤساء التنفيذيين، في معايير شروط القبول في الوظائف من الرتبة ف-3 وما دونها، وإيلاء التركيز بصورة أكبر للمؤهلات العلمية والمهارات الفنية وإمكانات الأداء.
    Los jefes ejecutivos de cada organización del sistema de las Naciones Unidas, en consulta con la CAPI y la Red de Recursos Humanos de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación deben examinar los criterios de admisibilidad para los puestos de categoría P-3 y categorías inferiores, dando más importancia a la educación, las capacidades técnicas y el posible desempeño del trabajo. UN ينبغي أن يعيد الرؤساء التنفيذيون في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة النظر، بالتشاور مع لجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية بمجلس الرؤساء التنفيذيين، في معايير شروط القبول في الوظائف من الرتبة ف-3 وما دونها، مع زيادة التركيز على المؤهلات العلمية والمهارات الفنية وإمكانات الأداء.
    Los jefes ejecutivos de cada organización del sistema de las Naciones Unidas, en consulta con la CAPI y la Red de Recursos Humanos de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación, deben examinar los criterios de admisibilidad para los puestos de categoría P-3 y categorías inferiores, dando más importancia a la educación, las capacidades técnicas y el posible desempeño del trabajo. UN ينبغي أن يعيد الرؤساء التنفيذيون في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة النظر، بالتشاور مع لجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية بمجلس الرؤساء التنفيذيين، في معايير شروط القبول في الوظائف من الرتبة ف - 3 وما دونها، وإيلاء التركيز بصورة أكبر للمؤهلات العلمية والمهارات الفنية وإمكانات الأداء.
    Los órganos representativos del personal y las federaciones deben desempeñar el papel que les corresponde a ese respecto (como ya lo hacen algunas veces), del mismo modo que los delegados de los Estados miembros, los funcionarios de los órganos del régimen común y los miembros de la CAPI, el Comité de Alto Nivel sobre Gestión y la Red de Recursos Humanos -- a todos los cuales incumbe desempeñar un papel de fomento de relaciones constructivas. UN وينبغي أن تؤدي هيئات تمثيل الموظفين والاتحادات دورها في هذا الصدد (كما تؤديه بالفعل أحياناً)، شأنها في ذلك شأن مندوبي الدول الأعضاء ومسؤولي أجهزة النظام الموحد وأعضاء لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى وشبكة الموارد البشرية - وهي جهات يتعين عليها جميعاً المشاركة في تشجيع العلاقات البناءة بين الإدارة والموظفين.
    En julio de 2012, el Grupo de trabajo del GNUD sobre el sistema de coordinadores residentes y la Red de Recursos Humanos hicieron suya la siguiente opción normativa: " Para todas las organizaciones, el derecho de los coordinadores residentes a reincorporarse a sus organismos de origen y, en la medida de lo posible, la conservación de las categorías adquiridas mientras prestaban servicios en calidad de coordinadores residentes " . UN وفي تموز/يوليه 2012، أقر الفريق العامل المعني بالمسائل المحيطة بنظام المنسقين المقيمين التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وشبكة الموارد البشرية الخيار التالي فيما يتعلق بالسياسة العامة: " تعترف المنظمات كافة بحق المنسقين المقيمين الإلزامي في العودة إلى وكالاتهم الأصلية، مع الاحتفاظ قدر الإمكان بالرتب الوظيفية التي حصلوا عليها أثناء عملهم كمنسقين مقيمين " ().
    En julio de 2012, el Grupo de trabajo del GNUD sobre el sistema de coordinadores residentes y la Red de Recursos Humanos hicieron suya la siguiente opción normativa: " Para todas las organizaciones, el derecho de los coordinadores residentes a reincorporarse a sus organismos de origen y, en la medida de lo posible, la conservación de las categorías adquiridas mientras prestaban servicios en calidad de coordinadores residentes " . UN وفي تموز/يوليه 2012، أقر الفريق العامل المعني بالمسائل المحيطة بنظام المنسقين المقيمين التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وشبكة الموارد البشرية الخيار التالي فيما يتعلق بالسياسة العامة: " تعترف المنظمات كافة بحق المنسقين المقيمين الإلزامي في العودة إلى وكالاتهم الأصلية، مع الاحتفاظ قدر الإمكان بالرتب الوظيفية التي حصلوا عليها أثناء عملهم كمنسقين مقيمين " ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus