El Gobierno de Noruega considera que esta objeción no impide que la Convención entre en vigor entre el Reino de Noruega y la República Islámica del Pakistán. | UN | وتعتبر حكومة النرويج أن هذا الاعتراض لا يحول دون دخول الاتفاقية حيز النفاذ بين مملكة النرويج وجمهورية باكستان الإسلامية. |
No queremos dejar pasar esta oportunidad de mostrar nuestro aprecio por la relación que une a la Jamahiriya Árabe Libia y a la República de la India y manifestar nuestro pleno apoyo a los esfuerzos que tienen por objeto fortalecer las relaciones entre su país y la República Islámica del Pakistán. | UN | ولا يفوتني في هذه المناسبة أن أثمن العلاقة التي تربط الجماهيرية العظمى وجمهورية الهند، ودعمنا الكامل لكل مسعى من شأنه توثيق العلاقة بين بلدكم وجمهورية باكستان الإسلامية. |
Mi país aprecia enormemente el diálogo constructivo que celebran en este momento los Gobiernos de la República de la India y la República Islámica del Pakistán sobre la cuestión de Cachemira. | UN | وبلادي تقدر الحوار البناء للغاية الذي يجري في الوقت الحالي بين حكومة جمهورية الهند وجمهورية باكستان الإسلامية حول مسألة كشمير. |
Expresa su profundo agradecimiento y reconocimiento a los Estados miembros que han hecho donaciones al Fondo y a sus obras pías durante el ejercicio económico 2003-2004, en particular al Reino de la Arabia Saudita, el Estado de los Emiratos Árabes Unidos y la República Islámica del Pakistán; | UN | 3 - يعرب عن شكره العميق وتقديره للدول الأعضاء التي تبرعت للصندوق ووقفيته خلال السنة المالية 2003/2004م، وخاصة المملكة العربية السعودية ودولة الإمارات العربية المتحدة وجمهورية باكستان الإسلامية. |
Esta objeción no impide la entrada en vigor del Pacto entre la República Federal de Alemania y la República Islámica del Pakistán. " | UN | بيد أن هذا الاعتراض لا يمنع سريان العهد بين جمهورية ألمانيا الاتحادية وجمهورية باكستان الإسلامية " () |
Esta objeción no impide sin embargo la entrada en vigor del Pacto entre la República Federal de Alemania y la República Islámica del Pakistán. " | UN | بيد أن هذا الاعتراض لا يمنع سريان العهد بين جمهورية ألمانيا الاتحادية وجمهورية باكستان الإسلامية " ()؛ |
Esta objeción no impide la entrada en vigor del Pacto entre el Reino de España y la República Islámica del Pakistán. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون دخول العهد حيز النفاذ بين مملكة إسبانيا وجمهورية باكستان الإسلامية(). |
Esta objeción no impide la entrada en vigor del Pacto entre el Reino de España y la República Islámica del Pakistán. " | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ العهد بين مملكة إسبانيا وجمهورية باكستان الإسلامية(). |
Esta objeción no impide sin embargo la entrada en vigor del Pacto entre la República Federal de Alemania y la República Islámica del Pakistán. " | UN | بيد أن هذا الاعتراض لا يمنع سريان العهد بين جمهورية ألمانيا الاتحادية وجمهورية باكستان الإسلامية " ()؛ |
Esta objeción no impide la entrada en vigor del Pacto entre el Reino de España y la República Islámica del Pakistán. " | UN | " ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ العهد بين مملكة إسبانيا وجمهورية باكستان الإسلامية " (). |
En Asia y el Pacífico Sur se han concertado los acuerdos siguientes: Acuerdo de Muscat sobre la delimitación de la frontera marítima entre el sultanato de Omán y la República Islámica del Pakistán de 12 de junio de 2000; y Tratado internacional sobre las fronteras entre la República del Yemen y el Reino de Arabia Saudita de 12 de junio de 2000. | UN | وفي آسيا وجنوب المحيط الهادئ، تم إبرام الاتفاقين التاليين: اتفاق مسقط بشأن تعيين الحدود البحرية بين سلطنة عمان وجمهورية باكستان الإسلامية المؤرخ 12 حزيران/يونيه 2000؛ ومعاهدة الحدود الدولية بين الجمهورية اليمنية والمملكة العربية السعودية المؤرخة 12 حزيران/يونيه 2000. |
Tengo el honor de transmitir el texto de la Declaración de Teherán, emitida al final de la primera reunión sobre cooperación trilateral entre los Jefes de Estado de la República Islámica del Irán, la República Islámica del Afganistán y la República Islámica del Pakistán, celebrada el 24 de mayo de 2009 en Teherán (véase anexo). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم نص إعلان طهران الصادر في ختام الاجتماع الأول للتعاون الثلاثي المعقود بين رؤساء دول جمهورية إيران الإسلامية وجمهورية أفغانستان الإسلامية وجمهورية باكستان الإسلامية في 24 أيار/مايو 2009 في طهران (انظر المرفق). |