"y la república srpska" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وجمهورية صربسكا
        
    • وجمهورية سربسكا
        
    • وجمهورية صربيسكا
        
    • وتعين جمهورية سربسكا
        
    • ولجمهورية صربسكا
        
    • والجمهورية الصربية
        
    También revisten especial importancia a mi juicio los proyectos que contribuyen a establecer relaciones de cooperación entre la Federación y la República Srpska. UN كما أنني أعلﱢق أهمية خاصة على المشاريع التي تسهم في تحقيق التعاون بين الاتحاد وجمهورية صربسكا.
    Bosnia y Herzegovina estuvo representada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina y los Gobiernos de las dos entidades, la Federación de Bosnia y Herzegovina y la República Srpska. UN وقد مثﱠل البوسنة والهرسك حكومة البوسنة والهرسك، وحكومتي الكيانين، اتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية صربسكا.
    El Consejo observa con preocupación que los programas y la política en materia de educación en la Federación y la República Srpska no se ciñen a esos principios básicos. UN ويلاحظ المجلــس مع القلـــق أن السياسات والبرامج التعليمية في الاتحاد وجمهورية صربسكا لا تمتثل لهذه المبادئ اﻷساسية.
    Sin embargo, reconoce que Bosnia y Herzegovina está formada en este momento por dos entidades: la Federación musulmano-croata y la República Srpska. UN ومع ذلك تعترف الجمهورية التشيكية بأن البوسنة والهرسك تتكون اﻵن من كيانين؛ الاتحاد الكرواتي المسلم وجمهورية صربسكا.
    Bosnia y Herzegovina estuvo representada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina y los Gobiernos de las dos entidades, la Federación de Bosnia y Herzegovina y la República Srpska. UN وقد مثﱠل البوسنة والهرسك حكومة البوسنة والهرسك، وحكومتا الكيانين، اتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية سربسكا.
    Brčko es también la encrucijada de Bosnia y Herzegovina, el punto de encuentro de la Federación de Bosnia y Herzegovina y la República Srpska. UN وبرتشكو هي أيضا مفترق الطرق للبوسنة والهرسك، وتشكل نقطة الالتقاء بين اتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية صربسكا.
    Actuar de enlace, en coordinación con la oficina del ACNUR de Zagreb, con las autoridades pertinentes de Croacia y la República Srpska. UN الاتصال مع السلطات ذات الصلة في كل من كرواتيا وجمهورية صربسكا بالتنسيق مع مكتب المفوضية في زغرب.
    La República Federativa de Yugoslavia y la República Srpska brindan protección a criminales de guerra y se niegan a colaborar con el Tribunal. UN وأمعنت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية صربسكا في إيواء مجرمي الحرب، ورفضتا التعاون مع المحكمة الدولية.
    La Federación y la República Srpska acataron por fin la Ley de Aduanas de Bosnia y Herzegovina. UN وقد امتثل الاتحاد وجمهورية صربسكا أخيرا لقانون التعريفات الجمركية للبوسنة والهرسك.
    La próxima prioridad es ampliar el proyecto para que abarque el Ministerio del Interior de la Federación y la República Srpska. UN وتكمن الأولوية التالية في توسيع نطاق هذا المشروع ليشمل وزارة الداخلية الاتحادية وجمهورية صربسكا.
    La Federación y la República Srpska se encuentran a la zaga con respecto al reclutamiento de policías pertenecientes a minorías. UN فعملية توظيف أفراد شرطة من الأقليات تتعثر بصورة خطيرة في كل من الاتحاد وجمهورية صربسكا.
    La Federación y la República Srpska se han convertido en importantes donantes a proyectos relacionados con la construcción y el regreso de los antiguos habitantes. UN وأصبح الاتحاد وجمهورية صربسكا من المانحين المهمين للمشاريع المرتبطة بالتعمير والعودة.
    Esa actividad está sujeta a sanciones con arreglo a los Códigos Penales de Bosnia y Herzegovina, la Federación de Bosnia y Herzegovina y la República Srpska. UN والنشاط المذكور عرضة للجزاءات بموجب القوانين الجنائية في البوسنة والهرسك واتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية صربسكا.
    Aunque el Estado, el Distrito Brcko y la República Srpska han transferido sus compromisos financieros, la Federación se ha demorado en hacer lo propio. UN ورغم أن الدولة وبرتشكو وجمهورية صربسكا قد بادرت إلى تحويل التزاماتها المالية، إلا أن الاتحاد تأخر في ذلك.
    Bosnia Herzegovina: la Federación de Bosnia y Herzegovina y la República Srpska UN 4 - البوسنة والهرسك - اتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية صربسكا
    Bosnia y Herzegovina sigue existiendo como Estado independiente; su territorio se compone de dos Entidades: la Federación de Bosnia y Herzegovina y la República Srpska. UN كما تظل البوسنة والهرسك دولة مستقلة؛ ويضم إقليمها كيانين هما اتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية صربسكا.
    Esto había estado precedido de conversaciones con la Federación y la República Srpska, aunque durante todo el período no ha estado claro el estado de la participación de la República Srpska en el proceso de arbitraje. UN وقد سبق ذلك مناقشات مع كل من الاتحاد وجمهورية صربسكا برغم أن مشاركة دولة جمهورية صربسكا في عملية التحكيم لم تكن واضحة خلال الفترة.
    En el futuro, se deberá revertir esta tendencia y aplicar un criterio más equilibrado respecto de la Federación y la República Srpska, considerando la magnitud de los daños, las necesidades y las circunstancias políticas. UN وفي المستقبل يجب عكس اتجاه هذه الممارسة وإيجاد نهج يتسم بالمزيد من التوازن بشأن الاتحاد وجمهورية صربسكا معا، مع مراعاة مستوى الضرر والاحتياجات والشروط السياسية.
    Es especialmente importante que las instituciones comunes de Bosnia y Herzegovina, así como las de la Federación y la República Srpska empiecen a tomar medidas más radicales para resolver los problemas económicos y sociales del país. UN ٨٩ - ومن اﻷمور ذات اﻷهمية الخاصة أن تشرع المؤسسات المشتركة للبوسنة والهرسك، وكذلك مؤسسات الاتحاد وجمهورية صربسكا في اتخاذ مزيد من التدابير الجذرية بغية حل مشاكل البلد الاقتصادية والاجتماعية.
    Bosnia y Herzegovina se compondrá de dos Entidades, a saber la Federación de Bosnia y Herzegovina y la República Srpska. UN وتتكون البوسنة والهرسك من مجموعتين اثنيتين، وهي اتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية سربسكا.
    La Fiscal se manifiesta satisfecha con la cooperación de algunos de esos Gobiernos aunque se ha sentido particularmente defraudada por que Serbia y la República Srpska no hayan podido localizar y detener a los prófugos. UN وتشعر المدعية العامة بالارتياح إزاء تعاون بعض تلك الحكومات وإن كانت تشعر بالأسى إزاء فشل صربيا وجمهورية صربيسكا في تعقب الهاربين الأرفع رتبا.
    2. En un plazo máximo de seis meses a partir de la entrada en vigor del presente Acuerdo, la Federación y la República Srpska nombrarán sendos árbitros. UN ٢ - في فترة لا تتجاوز اﻷشهر الستة بعد بدء سريان هذا الاتفاق، يعين الاتحاد محكما واحدا وتعين جمهورية سربسكا محكما واحدا.
    En las últimas semanas, el ACNUR se ha reunido con autoridades de la Federación y la República Srpska para tratar de organizar las visitas de personas desplazadas a sus hogares en zonas no mayoritarias en 15 municipios de Bosnia y Herzegovina. UN وفي اﻷسابيع اﻷخيرة اجتمعت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين الى السلطات التابعة للاتحاد ولجمهورية صربسكا في محاولة لتنظيم زيارات للمشردين إلى ديارهم في غير مناطق اﻷغلبية في خمس عشرة من الدوائر المحلية في البوسنة والهرسك.
    La República de Bosnia y Herzegovina, la Federación de Bosnia y Herzegovina y la República Srpska (en adelante denominadas las " Partes " ) han acordado lo siguiente: UN اتفقت جمهورية البوسنة والهرسك واتحاد البوسنة والهرسك والجمهورية الصربية )وتسمى فيما يلي " اﻷطراف " ( على ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus