"y la reserva operacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والاحتياطي التشغيلي
        
    • واحتياطي رأس المال العامل
        
    • واحتياطي رأس المال المتداول
        
    • واحتياطي التشغيل
        
    • واﻻحتياطي النقدي للتشغيل
        
    • واحتياطي نقدي للتشغيل
        
    • من اﻻحتياطي التشغيلي
        
    Total para las actividades programadas y la Reserva Operacional UN مجموع الأنشطة المقررة والاحتياطي التشغيلي
    Total para las actividades programadas y la Reserva Operacional UN المجموع الكلي للأنشطة المبرمجة والاحتياطي التشغيلي
    Total para las actividades programadas y la Reserva Operacional UN المجموع الكلي للأنشطة المبرمجة والاحتياطي التشغيلي
    a Incluye los gastos de apoyo a los programas y la Reserva Operacional. UN (أ) تشمل تكاليف دعم البرامج واحتياطي رأس المال العامل.
    a La suma total es diferente de la que figura en el cuadro 1, ya que este cuadro no incluye las eventualidades de los servicios de conferencias, los gastos de apoyo a los programas y la Reserva Operacional. UN (أ) يختلف المبلغ الإجمالي عن المبلغ المبين في الجدول 1 لأن هذا الجدول لا يشمل الميزانية الطارئة لخدمات المؤتمرات، وتكاليف دعم البرامج واحتياطي رأس المال العامل.
    Tras tener en cuenta el apoyo a los programas y la Reserva Operacional, la cantidad disponible para todos los programas fue de 4.541.800 dólares de los EE.UU. UN وبعد أخذ تكاليف دعم البرامج واحتياطي رأس المال المتداول في الاعتبار، كان المبلغ المتوفر لجميع البرامج 800 541 4 دولار.
    Una vez contabilizados el total de gastos de 3,5 millones de euros y la Reserva Operacional de 209.700 euros, el saldo no utilizado del fondo asciende a 154.970 euros. UN وبعد حساب إجمالي النفقات البالغة 3.5 مليون يورو واحتياطي التشغيل البالغ 700 209 يورو، فإن الرصيد غير المنفق من الصندوق يبلغ 970 154 يورو.
    Total para las actividades programadas y la Reserva Operacional UN مجموع الأنشطة المبرمجة والاحتياطي التشغيلي
    Total de las actividades programadas y la Reserva Operacional UN المجموع للأنشطة المبرمجة والاحتياطي التشغيلي
    Total parcial de las actividades programadas y la Reserva Operacional UN المجموع الفرعي للأنشطة المبرمجة والاحتياطي التشغيلي
    Total parcial de las actividades programadas y la Reserva Operacional UN المجموع الفرعي للأنشطة المبرمجة والاحتياطي التشغيلي
    Se distribuyó a los miembros de la Junta Ejecutiva un documento oficioso que proporcionaba información adicional sobre el saldo de recursos y la relación con los recursos programables y la Reserva Operacional. UN وتم توزيع ورقة غير رسمية على أعضاء المجلس التنفيذي تتضمن معلومات إضافية عن رصيد الموارد وعلاقته بالموارد القابلة للبرمجة والاحتياطي التشغيلي.
    Se distribuyó a los miembros de la Junta Ejecutiva un documento oficioso que proporcionaba información adicional sobre el saldo de recursos y la relación con los recursos programables y la Reserva Operacional. UN وتم توزيع ورقة غير رسمية على أعضاء المجلس التنفيذي تتضمن معلومات إضافية عن رصيد الموارد وعلاقته بالموارد القابلة للبرمجة والاحتياطي التشغيلي.
    59. La partida para eventualidades en los servicios de conferencias supondría 6,6 millones de dólares de los EE.UU. para interpretación, documentación y necesidades de servicios de apoyo a las reuniones, y ascendería a un total de 7,8 millones de dólares de los EE.UU. incluyendo los costos de apoyo a los programas y la Reserva Operacional. UN 59- وستبلغ مخصصات الطوارئ لخدمات المؤتمرات 6.6 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لخدمات الترجمة الشفوية والوثائق والاجتماعات وسد احتياجات الدعم، وسيصل المجموع بذلك إلى 7.8 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة، وسيشمل تكاليف دعم البرامج واحتياطي رأس المال العامل.
    La secretaría, para cumplir con la petición de la Conferencia de las Partes de conseguir ahorros, está esforzándose en limitar los gastos totales del programa de 1999 a 4.541.800 dólares (excluidos los gastos de apoyo al programa y la Reserva Operacional). UN وامتثالا لطلب مؤتمر الأطراف بتحقيق وفورات، تبذل الأمانة جهودا كي لا تتجاوز نفقاتها البرنامجية الاجمالية لعام 1999، 800 541 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة (لا تشمل تكاليف دعم البرامج واحتياطي رأس المال العامل).
    48. La partida para eventualidades en los servicios de conferencias supondría 6,6 millones de dólares de los EE.UU. para las necesidades de interpretación, documentación y servicios de apoyo a las reuniones, y ascendería a un total de 7,7 millones de dólares de los EE.UU. incluyendo los gastos de apoyo a los programas y la Reserva Operacional (véase el cuadro 10). UN 48- وستبلغ مخصصات الطوارئ لخدمات المؤتمرات 6.6 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لخدمات الترجمة الشفوية والوثائق والاجتماعات واحتياجات الدعم، وسيصل المجموع إلى 7.7 ملايين دولار وإذا أضيفت إليه تكاليف دعم البرامج واحتياطي رأس المال العامل (انظر الجدول 10).
    63. La partida para eventualidades en los servicios de conferencias en el bienio 2010-2011 supondría 6,9 millones de euros para las necesidades de interpretación, documentación y apoyo a los servicios de reuniones, y ascendería a un total de 8,1 millones de euros, incluyendo los gastos de apoyo a los programas y la Reserva Operacional (véase el cuadro 10). UN 63- وتقدَّر مخصصات الطوارئ لخدمات المؤتمرات في الفترة 2010-2011 بمبلغ 6.6 ملايين يورو لخدمات الترجمة الشفوية والوثائق واحتياجات دعم الاجتماعات، وسيبلغ المجموع 8.1 ملايين يورو إذا أضيفت إليها تكاليف دعم البرامج واحتياطي رأس المال العامل (انظر الجدول 10).
    El total de recursos necesarios para llevar a cabo estas actividades se estima en 3 millones de dólares de los EE.UU. en 2004, incluidos los fondos para los gastos generales y la Reserva Operacional. UN ويقدَّر إجمالي الموارد اللازمة لهذه الأنشطة ب3 ملايين دولار في عام 2004، ويشمل ذلك مخصصات النفقات العامة واحتياطي رأس المال المتداول.
    14. La estimación del total de recursos necesarios para el bienio 2006-2007, incluidos los gastos de apoyo al programa y la Reserva Operacional, pero sin contar los eventuales gastos de servicios de conferencia, figuran en el cuadro 1, en la página siguiente. UN 14- يرد في الجدول 1 بالصفحة التالية تقدير إجمالي الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2006-2007 بما فيها تكاليف دعم البرامج واحتياطي رأس المال المتداول لكن مع استثناء تكاليف خدمات المؤتمرات المحتملة.
    f) Por último, otros aumentos en los gastos generales y la Reserva Operacional representan el 15%, aproximadamente es decir, la mayor parte del resto, del aumento propuesto y obedecen directamente a los factores descritos en los apartados a) a e). UN (و) وأخيراً، التكاليف الإضافية المتعلقة بالنفقات العامة واحتياطي رأس المال المتداول تستأثر بحوالي 15 في المائة من الزيادة المقترحة، أي معظم ما تبقى منها، وتنجم مباشرة عن العوامل المبينة في الفقرات من (أ) إلى (ه) الواردة أعلاه.
    Después de asignar fondos para los gastos de apoyo y la Reserva Operacional, queda un saldo disponible de aproximadamente 452.500 dólares de los EE.UU. Esta suma representa el saldo al término del séptimo período de sesiones, el saldo disponible como reserva operacional en efectivo y los fondos procedentes de las contribuciones recientes. UN ويتبقى للاستخدام رصيد قدره حوالي ٠٠٥ ٢٥٤ دولار من دولارات الولايات المتحدة في ذلك الصندوق بعد اعتماد مبلغ لتكاليف الدعم واحتياطي التشغيل. ويمثل هذا المبلغ الرصيد المتبقي من الدورة السابعة، والرصيد المتبقي للاستخدام بوصفه احتياطي التشغيل النقدي والمبالغ الواردة من التبرعات المقدمة مؤخراً.
    9. Esa cifra incluye el monto destinado a las subvenciones para gastos de viaje y proyectos, el período de sesiones anual de la Junta, los gastos de apoyo a los programas y la Reserva Operacional. UN 9- ويشمل ذلك المبلغ اللازم لمنح السفر ومنح المشاريع، ودورة المجلس السنوية، وتكاليف دعم البرامج، واحتياطي نقدي للتشغيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus