"y la reunión plenaria de alto nivel" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والاجتماع العام الرفيع المستوى
        
    • وإلى الاجتماع العام الرفيع المستوى
        
    • والجلسة العامة الرفيعة المستوى
        
    • وفي الاجتماع العام الرفيع المستوى
        
    Las diversas conferencias de las partes encargadas del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y la Reunión Plenaria de Alto Nivel, celebrada este año, ponen de manifiesto la urgencia del desarme nuclear. UN وتؤكد مختلف المؤتمرات الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والاجتماع العام الرفيع المستوى الذي عقد هذا العام على إلحاح نزع السلاح النووي.
    La Conferencia de las Partes de 2005 encargada del Examen del TNP y la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General no pudieron producir ningún documento sustantivo en este sentido. UN لم يتمكن المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2005 والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة من وضع أية وثيقة مضمونية في هذا الشأن.
    Las experiencias adquiridas y las prácticas más idóneas aplicadas en Asia y el Pacífico constituirán un aporte importante a la Cumbre de Gleneagles del Grupo de los Ocho y la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre la Declaración del Milenio. UN وستشكل الخبرات وأفضل الممارسات البارزة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ مساهمة قيمة في مؤتمر قمة غلين إيغلز لمجموعة بلدان الثمانية والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن إعلان الألفية.
    Recordando también la Declaración del Milenio, aprobada el 8 de septiembre de 2000, y la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y su documento final, UN ' ' وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية، المعتمد في 8 أيلول/ سبتمبر 2000 وإلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وإلى وثيقته الختامية،
    Recordando también la Declaración del Milenio, aprobada el 8 de septiembre de 2000, y la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y su documento final, UN " وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية، المعتمد في 8 أيلول/ سبتمبر 2000 وإلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وإلى وثيقته الختامية،
    Al prepararnos para el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas y la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General para el examen de los objetivos del Milenio y otros objetivos de desarrollo, incluidos los contenidos en el Consenso de Monterrey, esperamos sinceramente que este diálogo contribuya de manera significativa a ese proceso. UN وإذ نستعد للذكرى الستين لإنشاء الأمم المتحدة والجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة لعام 2005 لاستعراض التقدم المحرز تجاه تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك الواردة في توافق آراء مونتيري، نأمل مخلصين أن نرى هذا الحوار يقدم إسهاما مفيدا في تلك العملية.
    Esos análisis deben tener en cuenta los compromisos asumidos por los asociados para el desarrollo en el Programa de Acción de Estambul y la Reunión Plenaria de Alto Nivel sobre los ODM celebrada en 2010; UN وينبغي إجراء مثل هذا التحليل في ضوء الالتزامات التي تعهد بها شركاء التنمية في برنامج عمل اسطنبول وفي الاجتماع العام الرفيع المستوى لعام 2010 بشأن الأهداف الإنمائية للألفية؛
    7. En la Cumbre de 2005 y la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio se reiteró el reconocimiento de las necesidades y problemas especiales de nuestros países. UN 7- وكرر مؤتمر قمة عام 2005 والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في دورتها الخامسة والستين تأكيد الاعتراف بالاحتياجات والتحديات الخاصة التي تواجهها هذه البلدان.
    1.192 Tras la Declaración del Milenio, la Cumbre Mundial 2005 y la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General reforzaron la idea de que las asociaciones de colaboración eran un aspecto crucial para el desarrollo en muchos países. UN 1-192 وسيرًا على درب إعلان الألفية، عزز مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة لعام 2010 مفهومَ الشراكة بوصفها أمرا أساسيا لتحقيق التنمية في العديد من البلدان.
    La agenda para el desarrollo después de 2015 y la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General, que se denominará Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas, brindan una oportunidad para que los pueblos indígenas sean parte de la solución y puedan construir una vida de dignidad, equidad y esperanza para todos. UN وتتيح خطة التنمية لما بعد عام 2015 والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة، المقرر تسميته المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية، فرصة لجعل الشعوب الأصلية جزءاً من الحل ولبناء حياة توفر الكرامة والعدالة والأمل للجميع.
    y la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, celebrada en 2010 UN ) والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، الذي عقد في عام 2010(
    Recordando la Declaración del Milenio, el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 y la Reunión Plenaria de Alto Nivel de su sexagésimo quinto período de sesiones sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y su documento final, UN إذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، وإلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005() والاجتماع العام الرفيع المستوى لدورة الجمعية العامة الخامسة والستين بشأن الأهداف الإنمائية للألفية والنتائج المتمخضة عنه()،
    Los informes se prepararon a tiempo para el examen ministerial anual de julio de 2010 del Consejo Económico y Social y la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio de septiembre de 2010. UN وصدرت هذه التقارير في الوقت المناسب للاستعراض الوزاري السنوي الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه 2010 والاجتماع العام الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في أيلول/سبتمبر 2010.
    Recordando la Declaración del Milenio, el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 y la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y su documento final, UN إذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية() والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005() والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية ووثيقته الختامية()،
    Un resultado fundamental obtenido en 2010 fue la preparación de informes regionales conjuntos que se publicaron para el examen ministerial anual del Consejo Económico y Social en 2010 y la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General para examinar el cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, celebrada en septiembre de 2010. UN ومن النتائج الرئيسية التي تحققت في عام 2010 إنتاج تقارير إقليمية مشتركة صدرت للاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2010 والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في العالم المعقود في أيلول/سبتمبر 2010.
    Recordando la Declaración del Milenio, la Cumbre Mundial 2005 y la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y su documento final, UN وإذ يشير إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية()، ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005، والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية ووثيقته الختامية()،
    Recordando también la Declaración del Milenio, aprobada el 8 de septiembre de 2000, y la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y su documento final, UN وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية()، المعتمد في 8 أيلول/سبتمبر 2000، وإلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية ووثيقته الختامية()،
    Recordando también la Declaración del Milenio, aprobada el 8 de septiembre de 2000, y la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y su documento final, UN وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية، المعتمد في 8 أيلول/سبتمبر 2000() وإلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وإلى وثيقته الختامية()،
    Recordando también la Declaración del Milenio, aprobada el 8 de septiembre de 2000, y la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y su documento final, UN وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية، المعتمد في 8 أيلول/سبتمبر 2000() وإلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وإلى وثيقته الختامية()،
    Recordando la Declaración del Milenio, aprobada el 8 de septiembre de 2000, y la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y su documento final, UN إذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية، المعتمد في 8 أيلول/سبتمبر 2000() وإلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وإلى وثيقته الختامية()،
    La organización efectuó investigaciones para los informes alternativos y reunió informaciones entre sus redes en preparación del examen al cabo de 15 años de la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing de 1995 y la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio; ambos se celebraron en 2010. UN أجرت المنظمة بحوثا في إطار إعداد تقارير بديلة واستقت ملاحظات شبكاتها استعدادا لمؤتمر استعراض نتائج مؤتمر بيجين بعد مرور خمسة عشر عاما على انعقاده، والجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية التي عُقدت في عام 2010.
    Reafirmando el compromiso contraído por los líderes mundiales en la Cumbre del Milenio, la Cumbre Mundial 2005 y la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, celebrada en 2010, de elaborar, aplicar y consolidar medidas eficaces para combatir y eliminar todas las formas de trata de personas a fin de contrarrestar la demanda de víctimas de la trata y protegerlas, UN " وإذ تعيد التأكيد على الالتزام الذي تعهد به قادة العالم في مؤتمر قمة الألفية وفي مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وفي الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية المعقود في عام 2010 بوضع وإنفاذ وتعزيز تدابير فعالة لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالأشخاص والقضاء عليها من أجل التصدي للطلب على الضحايا المتجر بهم وحماية الضحايا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus