Reunión conjunta de la serie de sesiones de alto nivel de la Junta de Comercio y Desarrollo y la Segunda Comisión | UN | دورة مشتركة للجزء الرفيع المستوى من مجلس التجارة والتنمية واللجنة الثانية |
Reunión conjunta de la serie de sesiones de alto nivel de la Junta de Comercio y Desarrollo y la Segunda Comisión | UN | جلسة مشتركة بين الجزء الرفيع المستوى التابع لمجلس التجارة والتنمية واللجنة الثانية |
En ese sentido, será importante optimizar las sinergias entre el Consejo Económico y Social y la Segunda Comisión. | UN | وسيكون من المهم في هذا الصدد زيادة أوجه التآزر بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الثانية إلى أقصى حد. |
1992-1993 Segundo Secretario de la Misión Permanente de Ucrania ante las Naciones Unidas, representante de Ucrania ante la Quinta Comisión y la Segunda Comisión | UN | ١٩٩٢ - ١٩٩٣ سكرتير ثان، البعثة الدائمة ﻷوكرانيا لدى اﻷمم المتحدة، وممثل أوكرانيا في اللجنة الخامسة واللجنة الثانية |
KOFI ANNAN, SECRETARIO GENERAL DE LAS NACIONES UNIDAS, A LA REUNIÓN CONJUNTA DE LA JUNTA DE COMERCIO Y DESARROLLO (SESIONES DE ALTO NIVEL) y la Segunda Comisión | UN | رسالـة السيد كوفـي عنان، اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، إلى الدورة المشتركة للجزء الرفيع المستوى من مجلس التجارة والتنمية واللجنة الثانية |
Existe un vínculo estrecho entre la coordinación entre organismos y las deliberaciones de órganos intergubernamentales como el Consejo Económico y Social y la Segunda Comisión. | UN | وتوجد أيضا صلة قوية بين التنسيق بين الوكالات ومداولات هيئات حكومية دولية مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الثانية. |
Los Estados Miembros deben encontrar formas innovadoras de conseguir que el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Segunda Comisión puedan asumir las funciones que les corresponden. | UN | ويجب أن يوجد الأعضاء طرقا مبتكرة لتمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجنة الثانية من مباشرة الأدوار المطلوبة منهما. |
Esas solicitudes se reciben particularmente en relación con la celebración de los períodos de sesiones del Consejo Económico y Social y la Segunda Comisión y con respecto al seguimiento a nivel regional de las conferencias mundiales en que se trataron cuestiones económicas, como la financiación para el desarrollo. | UN | وهذا هو الوضع على وجه الخصوص فيما يتعلق بدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، واللجنة الثانية والمتابعة الإقليمية للمؤتمرات العالمية التي تعالج المسائل الاقتصادية، مثل تمويل التنمية. |
En las Naciones Unidas, los coordinadores de informes también presentaron sus informes, según correspondiera, a la Quinta Comisión y la Segunda Comisión de la Asamblea General y al Consejo Económico y Social. | UN | وفي الأمم المتحدة، عرض منسقو التقارير أيضا تقاريرهم، حسب الاقتضاء، على اللجنة الخامسة واللجنة الثانية التابعتين للجمعية العامة وعلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Sesión conjunta del Consejo y la Segunda Comisión sobre el tema " La situación económica mundial y la crisis de las deudas soberanas " | UN | اجتماع المجلس واللجنة الثانية المشترك بشأن موضوع " الحالة الاقتصادية العالمية وأزمة الديون السيادية " |
Sesión conjunta del Consejo y la Segunda Comisión sobre el tema " Inversión en las capacidades productivas para un crecimiento que ofrezca oportunidades laborales " | UN | اجتماع مشترك بين المجلس واللجنة الثانية بشأن موضوع " الاستثمار في القدرات المنتجة تحقيقا لنمو يخلق فرص عمل وفيرة " |
Sesión especial conjunta del Consejo y la Segunda Comisión de la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones | UN | الثاني - الاجتماع الخاص المشترك بين المجلس واللجنة الثانية للجمعية العامة في دورتها السابعة والستين |
La CEPE también participó en los diálogos del Consejo Económico y Social y la Segunda Comisión con las comisiones regionales y en la labor del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | كذلك شاركت اللجنة الاقتصادية لأوروبا في الحوارات التي نظمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الثانية مع اللجان الإقليمية وفي أعمال اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
1994 hasta la fecha Primer Secretario de la Misión Permanente de Ucrania ante las Naciones Unidas, representante de Ucrania ante la Quinta Comisión y la Segunda Comisión | UN | ١٩٩٤ - الوقت الحاضر سكرتير أول، البعثة الدائمة ﻷوكرانيا لدى اﻷمم المتحدة، ممثل أوكرانيا في اللجنة الخامسة واللجنة الثانية. |
Mensaje del Sr. Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, a la Reunión Conjunta de la Junta de Comercio y Desarrollo (sesiones de alto nivel) y la Segunda Comisión | UN | الثاني - رسالة السيد كوفي عنان، اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، إلى الدورة المشتركــة للجزء الرفيع المستوى من مجلس التجارة والتنمية واللجنة الثانية |
y la Segunda Comisión | UN | واللجنة الثانية |
y la Segunda Comisión | UN | واللجنة الثانية |
También es importante vincular la labor de otros foros, como las conferencias de las partes en los convenios sobre la diversidad biológica, el cambio climático y la desertificación, con la de los mecanismos financieros internacionales y de los organismos y programas de cooperación en esas esferas, como el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, la Comisión sobre Desarrollo Sostenible y la Segunda Comisión. | UN | ومن المهم أيضا الربط بين عمل المحافل اﻷخرى مثل مؤتمرات اﻷطراف في الاتفاقيات الخاصة بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ والتصحر، وبين عمل اﻵليات المالية الدولية وهيئات وبرامج التعاون في هذه المجالات، مثل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ولجنة التنمية المستدامة واللجنة الثانية. |
Las recientes conferencias y cumbres organizadas por las Naciones Unidas establecieron marcos estructurales para el cumplimiento de compromisos concretos destinados a lograr el desarrollo y el bienestar de los pueblos. Corresponde a la Asamblea General y la Segunda Comisión un papel fundamental en el seguimiento de esas conferencias y cumbres. | UN | وقد أقامت المؤتمرات والقمم التي نظمتها الأمم المتحدة مؤخرا أطرا هيكلية لتنفيذ التزامات محددة مكيفة لتحقيق تنمية الشعوب ورفاهها؛ وإن للجمعية العامة واللجنة الثانية دورا أساسيا تؤديانه في متابعة تلك المؤتمرات والقمم. |
Servicios sustantivos al plenario y la Segunda Comisión (16); | UN | تقديم الخدمات الفنية للجلسات العامة واللجنة الثانية (16)؛ |
Las reformas propuestas por el Secretario General harán de las Naciones Unidas una institución adaptada a los tiempos y racional, y la Segunda Comisión deberá convertirse en una plataforma desde la que desarrollar métodos nuevos e integrados con los que conseguir los objetivos de desarrollo. | UN | كما أن الإصلاحات التي اقترحها الأمين العام ستجعل الأمم المتحدة مؤسسة عصرية انسيابية وينبغي للجنة الثانية أن تصبح منبرا لوضع نُهج متكاملة جديدة لتنفيذ أهداف التنمية. |