"y la seguridad de la comunidad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وسلامة المجتمع
        
    • وحماية المجتمع
        
    • والأمن للمجتمع
        
    • وأمن المجتمع
        
    • والسلامة المجتمعية
        
    • وضمان سلامة المجتمع
        
    Los servicios de seguridad privada civil: su papel, supervisión y contribución a la prevención del delito y la seguridad de la comunidad UN الخدمات الأمنية المدنية الخاصة: دورها ومراقبتها وإسهامها في تعزيز منع الجريمة وسلامة المجتمع
    Los servicios de seguridad privada civil: su papel, supervisión y contribución a la prevención del delito y la seguridad de la comunidad: proyecto de resolución revisado UN خدمات الأمن الخاص المدني: دورها ومراقبتها وإسهامها في تعزيز منع الجريمة وسلامة المجتمع: مشروع قرار منقح
    Los servicios de seguridad privada civil: su papel, supervisión y contribución a la prevención del delito y la seguridad de la comunidad UN الخدمات الأمنية المدنية الخاصة: مراقبتها ودورها وإسهامها في تعزيز منع الجريمة وسلامة المجتمع
    Contribución de los servicios de seguridad privada civil a la prevención del delito y la seguridad de la comunidad UN إسهام الخدمات الأمنية المدنية الخاصة في منع الجريمة وحماية المجتمع
    Para cumplir la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing es preciso equilibrar la riqueza, pues la pobreza supone una amenaza para la estabilidad, la paz y la seguridad de la comunidad internacional. UN وللوفاء بالإعلان الشامل ومنهاج عمل بيجين ينبغي تحقيق التوازن في مجال الموارد لأن الفقر يشكل تهديداً للاستقرار والسلام والأمن للمجتمع الدولي.
    Los servicios de seguridad privada civil: su papel, supervisión y contribución a la prevención del delito y la seguridad de la comunidad UN الخدمات الأمنية المدنية الخاصة: دورها ومراقبتها وإسهامها في تعزيز منع الجريمة وسلامة المجتمع
    Los servicios de seguridad privada civil: su papel, supervisión y contribución a la prevención del delito y la seguridad de la comunidad UN الخدمات الأمنية المدنية الخاصة: دورها ومراقبتها وإسهامها في تعزيز منع الجريمة وسلامة المجتمع
    Los servicios de seguridad privada civil: su papel, supervisión y contribución a la prevención del delito y la seguridad de la comunidad UN الخدمات الأمنية المدنية الخاصة: دورها ومراقبتها وإسهامها في تعزيز منع الجريمة وسلامة المجتمع
    Los servicios de seguridad privada civil: su papel, supervisión y contribución a la prevención del delito y la seguridad de la comunidad UN الخدمات الأمنية المدنية الخاصة: دورها ومراقبتها وإسهامها في تعزيز منع الجريمة وسلامة المجتمع
    Fortalecimiento de la supervisión por el Estado de los servicios de seguridad privada civil y contribución de esos servicios a la prevención del delito y la seguridad de la comunidad UN تعزيز رقابة الحكومات على الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وإسهام هذه الخدمات في تعزيز منع الجريمة وسلامة المجتمع
    En el transcurso de los años, el OIEA ha realizado una serie de programas diversos que fomentan la salud, el medio ambiente y la seguridad de la comunidad internacional. UN وعلى مر السنين، التزمت الوكالة الدولية للطاقة الذرية بطائفة متنوعة من البرامج التي تعزز اﻷمن، والصحة، والبيئة، وسلامة المجتمع الدولي.
    Resolución 18/2 Los servicios de seguridad privada civil: su papel, supervisión y contribución a la prevención del delito y la seguridad de la comunidad UN الخدمات الأمنية المدنية الخاصة: دورها ومراقبتها وإسهامها في تعزيز منع الجريمة وسلامة المجتمع القرار 18/2
    2. Debate sobre los servicios de seguridad privada civil: su papel, supervisión y contribución a la prevención del delito y la seguridad de la comunidad. UN 2- مناقشة حول الخدمات الأمنية المدنية الخاصة: دورها ومراقبتها وإسهامها في تعزيز منع الجريمة وسلامة المجتمع.
    Contribución de los servicios de seguridad privada civil a la prevención del delito y la seguridad de la comunidad UN جيم- إسهام الخدمات الأمنية المدنية الخاصة في منع الجريمة وسلامة المجتمع ثالثاً-
    C. Contribución de los servicios de seguridad privada civil a la prevención del delito y la seguridad de la comunidad UN جيم- إسهام الخدمات الأمنية المدنية الخاصة في منع الجريمة وسلامة المجتمع
    Los Estados que decidan intercambiar información con los servicios de seguridad privada civil a fin de mejorar la prevención del delito y la seguridad de la comunidad podrían considerar la posibilidad de: UN والدول التي تقرّر تبادل المعلومات مع الخدمات الأمنية المدنية الخاصة كوسيلة لتعزيز منع الجريمة وسلامة المجتمع يمكنها أن تقوم بذلك في إطار المعايير التالية:
    2. Debate sobre los servicios de seguridad privada civil: su papel, supervisión y contribución a la prevención del delito y la seguridad de la comunidad. UN 2- مناقشة حول الخدمات الأمنية المدنية الخاصة: دورها ومراقبتها وإسهامها في تعزيز منع الجريمة وسلامة المجتمع.
    El documento contiene también información sobre la decisión de la Comisión de establecer un grupo de expertos para estudiar el papel de los servicios de seguridad privada civil y su contribución a la prevención del delito y la seguridad de la comunidad. UN وتتضمن الوثيقة أيضا معلومات عن قرار اللجنة القاضي بإنشاء فريق من الخبراء يدرس دور الخدمات الأمنية الخاصة ومدى إسهامها في تعزيز منع الجريمة وحماية المجتمع.
    III. Contribución de los servicios de seguridad privada civil a la prevención del delito y la seguridad de la comunidad UN ثالثا- إسهام الخدمات الأمنية المدنية الخاصة في منع الجريمة وحماية المجتمع
    Fomentar el respeto del estado de derecho se convierte en una inversión, no sólo en el desarrollo de los países sino también en la paz y la seguridad de la comunidad internacional en su conjunto. UN ومن ثم، يصبح تعزيز احترام حكم القانون استثمارا لا في تنمية البلدان فحسب، بل وفي تحقيق السلام والأمن للمجتمع الدولي قاطبة.
    Nunca antes la seguridad del ciudadano y la seguridad de la comunidad mundial habían estado tan estrecha y claramente relacionados. UN ولم يسبق أبدا أن كانت الصلة بين أمن المواطن الفرد وأمن المجتمع العالمي أوضح وأوثق.
    604. El gobierno está consagrado a mejorar la seguridad de la mujer por medio de una serie de iniciativas que se centran en los temas relacionados con la agresión sexual y la violación, la violencia en el hogar y la seguridad de la comunidad. UN 604 - الحكومة ملتزمة بتحسين سلامة المرأة من خلال مجموعة مبادرات تركز على قضايا الاعتداء الجنسي والاغتصاب والعنف المنـزلي والسلامة المجتمعية.
    La Comisión también tendrá ante sí una nota de la Secretaría sobre los servicios de seguridad privada civil: su supervisión y su papel, y su contribución a la prevención del delito y la seguridad de la comunidad (E/CN.15/2011/14). UN وستُعرض على اللجنة أيضا مذكرة من الأمانة عن الخدمات المدنية الأمنية الخاصة: إشرافها على منع الجريمة وضمان سلامة المجتمع ودورها ومساهمتها في هذا المجال (E/CN.15/2011/14).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus