Subprograma 3. Promoción del aprovechamiento y la utilización de fuentes de energía nuevas y renovables | UN | البرنامج الفرعي ٣: زيادة تنمية واستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة |
Promoción del aprovechamiento y la utilización de fuentes de energía nuevas y renovables | UN | البرنامج الفرعي ٣ - زيادة تنمية واستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة |
Promoción del aprovechamiento y la utilización de fuentes de energía nuevas y renovables | UN | البرنامج الفرعي ٣ - زيادة تنمية واستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة |
Dichas tecnologías podrían ser utilizadas para el desarrollo y la utilización de fuentes de energía renovables, la captación de agua dulce, el suministro de materiales para la construcción y otros recursos. | UN | وهذه يمكن استخدامها من أجل تنمية واستخدام موارد الطاقة المتجددة، والتزويد بالمياه العذبة، وتوفير مواد البناء وغيرها من الموارد. |
La ONUDI ha conseguido mucho en los ámbitos de la eficiencia energética y la utilización de fuentes de energía renovable. | UN | وأردف يقول إن اليونيدو حققت الكثير في مجالي الكفاءة في استخدام الطاقة واستخدام مصادر الطاقة المتجددة. |
3. Promoción del aprovechamiento y la utilización de fuentes de energía nuevas y renovables | UN | ٣ - زيادة تنمية واستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة |
3. Promoción del aprovechamiento y la utilización de fuentes de energía nuevas y renovables | UN | ٣ - زيادة تنمية واستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة |
Se considera que el desarrollo y la utilización de fuentes de energía renovables y la divulgación de tecnologías racionales y eficientes para la producción de energía pueden desempeñar una función central en la mitigación de los efectos adversos de los cambios climáticos. | UN | وينظر الى تطوير واستخدام مصادر الطاقة المتجددة ونشر تكنولوجيات الطاقة السليمة والكفؤة على أنها تؤدي دورا رئيسيا في التخفيف من اﻵثار المعاكسة الناجمة عن تغير المناخ. |
Se considera que el desarrollo y la utilización de fuentes de energía renovables y la divulgación de tecnologías energéticas racionales y eficientes desempeñan una función central en la mitigación de los efectos adversos de los cambios climáticos. | UN | وينظر الى تطوير واستخدام مصادر الطاقة المتجددة ونشر تكنولوجيات الطاقة السليمة والكفؤة على أنها تؤدي دورا رئيسيا في التخفيف من اﻵثار المعاكسة الناجمة عن تغير المناخ. |
124. El subprograma 3 guarda relación con la promoción del aprovechamiento y la utilización de fuentes de energía nuevas y renovables. | UN | ٤٢١ - ويتناول البرنامج الفرعي ٣ زيادة التنمية واستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة. |
En el sexto período de sesiones del Comité sobre el Aprovechamiento y la utilización de fuentes de Energía Nuevas y Renovables y posteriormente en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo se presentó un informe sobre ese estudio. | UN | وقد قدم تقرير بشأن هذا الموضوع الى اللجنة المعنية بتنمية واستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في دورتها السادسة وإلى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
3. Promoción del aprovechamiento y la utilización de fuentes de energía nuevas y renovables | UN | ٣ - زيادة تنمية واستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة |
En el sector de la energía la asistencia bilateral se destina principalmente al fomento de la eficiencia energética, la planificación y la gestión, la reforma del mercado y la utilización de fuentes de energía renovables. | UN | وفي قطاع الطاقة، تستهدف المساعدة الثنائية بصورة رئيسية تحسين كفاءة استخدام الطاقة، والتخطيط واﻹدارة، وإصلاح السوق، واستخدام موارد الطاقة المتجددة. |
a) ¿Qué mecanismos y estrategias requieren los países para promover, en el plano nacional y con el concurso de la cooperación internacional, el desarrollo y la utilización de fuentes de energía renovables, inclusive el fomento de la investigación, el desarrollo y la demostración? | UN | ما هي الآليات والاستراتيجيات اللازم وضعها لزيادة تطوير واستعمال مصادر الطاقة المتجددة من خلال بذل الجهود الوطنية، والتعاون الدولي، بما في ذلك تعزيز أنشطة البحث والتطوير والإرشاد؟ |